Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь tanya-v27

Карточки Наборы

Карточка: to have no Создана : 17.06.2011
Изменена: 17.06.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(делать что-л.) предик.; разг. to have no objection (to doing smth.), not to be averse (to), would not mind (doing smth.) - быть не прочь;
He was fond of saying soft things which were intended to have no meaning. - Он с удовольствием говорил нежные слова, которые ничего не значили.;
Of the things themselves whose appellations he had learnt, he seemed to have no more idea than the huge Angora cat which sat purring by his side. - Что касается выученных им понятий, казалось, что он знал о них не больше, чем огромная ангорская кошка, мурлыкающая у его ног.;
One historian was said to have had no nose at all, only an apology for one. - Про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие.;
to bear /to have/ no resentment against smb. - не чувствовать обиды на кого-л.;
to have / bear no resentment against smb. - не чувствовать обиды на кого-л.;
to have bad /no/ manners - быть невоспитанным (человеком);
to have no / never more than a fingerhold - не иметь ровно никакой опоры;
to have no [little, not any] opportunity for doing [to do] smth. - не иметь возможности сделать что-л.;
to have no alternative - не иметь (другого) выбора;
to have no backbone / grit - быть тряпкой;
to have no ballast, to lack ballast - быть неуравновешенным, быстро терять самообладание;
to have no bearing on the subject - не иметь отношения к делу /к теме/;
to have no blood in one's veins - быть трусом /нерешительным, несмелым/;
to have no bottom - быть неистощимым /неисчерпаемым/;
to have no bowels - быть безжалостным;
to have no call on smb. - не иметь никаких прав на чью-л. помощь /поддержку/;
to have no concern with - не иметь никакого отношения /касательства/ к;
to have no confidence in smb. - не надеяться на кого-л.;
to have no counteractive - не получать сопротивления, не испытывать противодействия;
to have no effect / impact - бить мимо цели;
to have no equal for wisdom - не иметь себе равного по уму;
to have no equal, to be unrivalled / unparalleled - не иметь себе равного;
to have no feeling for smb. - не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л.;
to have no fixed plans - не иметь определенных планов;
to have no force - быть недействительным, не иметь силы;
to have no future - не иметь будущего, не иметь перспективы;
to have no great opinion of smb. - быть невысокого мнения о ком-л.;
to have no ground for suspicion - не иметь причин /оснований/ для подозрений;
to have no idea of decency - не иметь ни малейшего представления о приличиях;
to have no idea that - не отдавать себе отчета;
to have no illusions about smb. - не обольщаться на чей-л. счет;
to have no incentive to work harder - не иметь стимула для более упорной работы;
to have no justification - ничем не оправдываться;
to have no kick left - выдохнуться;
to have no knowledge of anything, anybody - не иметь ни малейшего представления ни о чем, ни о ком;
to have no knowledge of good and evil - не отличать добро от зла;
to have no large hoard of cash - не иметь большого запаса наличных денег;
to have no love for smb. - не любить кого-л.;
to have no manner of right - не иметь никакого права;
to have no match - не иметь равного себе;
to have no notion (of) - не иметь понятия;
to have no object in life - не иметь цели в жизни;
to have no occasion to be angry - не иметь основания для гнева;
to have no opinion of smb. / smth. - не иметь мнения о ком-л. / чем-л.;
to have no opinion of smb., smth. - не иметь мнения о ком-л., чем-л.;
to have no opportunity for doing /to do/ smth. - не иметь возможности сделать что-л.;
to have no other recourse but - не иметь никакого другого выхода, кроме;
to have no other recourse but ... - не иметь никакого другого выхода, кроме ...;
to have no palate for broad humour - не любить грубых шуток;
to have no parallel in history - не иметь аналогии;
to have no peace - не иметь покоя;
to have no respect (for) - относиться без уважения (к);
to have no say in the matter - не иметь права вмешиваться в решение или обсуждение какого-л. вопроса;
to have no scruple about smth. - не колебаться, не иметь сомнений по поводу чего-л.;
to have no scruple in doing smth. - не стесняться сделать что-л.;
to have no sense of delicacy - не иметь ни малейшего чувства такта, быть бестактным;
to have no sense of proportion - быть лишенным чувства меры;
to have no settled being - не иметь определенного местожительства или занятия;
to have no settled opinions - не иметь определенных взглядов;
to have no shame, to be without shame - не испытывать стыда, быть бесстыдным;
to have no shame, to have no concsience - потерять совесть, потерять остатки совести;
to have no shape - быть бесформенным;
to have no show of winning - не иметь никаких шансов на выигрыш;
to have no small talk - не уметь поддержать беседу;
to have no stomach for fighting /for a fight/ - не испытывать желания вступать в драку;
to have no stomach for smth. - не иметь /не испытывать/ желания что-л. сделать;
to have no strength left - остаться без сил;
to have no sympathy for /with/ smb. - не испытывать сострадания к кому-л., не жалеть кого-л.;
to have no taste - быть безвкусным;
to have no taste for locomotion - не любить путешествовать;
to have no thought of self - забывать /не думать/ о себе;
to have no thought(s) of going there - не иметь ни малейшего намерения ехать туда;
to have no time for smb. - плохо выносить кого-л.;
to have no time, to be hard pressed for time - совершенно не иметь времени, торопиться;
to have no title to do so - не иметь (никакого) права поступать таким образом;
to have no tooth for fruit - не любить фруктов;
to have no truck with smb. - избегать кого-л.;
to have no use for - не выносить, презирать;
to have no zest for smth. - не проявлять энтузиазма /интереса, склонности/ к чему-л.;
to live in the public gaze / view, to have no privacy - жить под стеклянным колпаком;
to make /to have/ no scruple about /of/ doing smth., to make /to have/ no scruple to do smth., to do smth. without scruple - (с)делать что-л. не задумываясь /не колеблясь, без колебаний/;
разг. to have no conscience at all - ни стыда ни совести нет;