Пользователь Common
Карточки | Наборы |
Карточка:
midnight
Создана : 29.12.2010
Изменена: 05.12.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[’mɪdnaɪt]полночь
|
Печатный вариант при сжатии
[’mɪdnaɪt]полночь
|
ПримерыAnd do you believe that it checks all the bedrooms at midnight, but do not believe in the Tooth Fairy and the Hogfather? - И ты веришь, что она проверяет все спальни ровно в полночь, но не веришь в Зубную Фею и Санта-Хрякуса?;A young man, a young lady, and a mass of baggage, standing castaway at midnight on the streets of London. (R. L. Stevenson, The Dynamiter, 1885) - Молодой мужчина, молодая женщина и груда вещей, выброшенных посреди ночи на лондонскую улицу.; after midnight - пополуночи; <At midnight we see out the old year and see in the new. - В полночь мы провожаем старый год и встречаем новый.; burn the midnight oil - засиживаться за работой до глубокой ночи; colder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight. - холоднее и спокойнее, чем тихое море в лунную полночь.; Customers are welcome to linger over coffee until around midnight. - Посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи.; Customers are welcome to linger over coffee until around midnight. - Посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи; he landed at Bombay at midnight - он прибыл в Бомбей в полночь; his essay smells of the midnight oil - видно, что он за своим сочинением просидел всю ночь; It is midnight. - Полночь; It is totally out of the question to postpone the midnight deadline. - О переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи.; It is totally out of the question to postpone the midnight deadline. - О переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи; it might be about midnight when I came home - я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой; It was admitted that Mr. L. had ambushed him at midnight. - Уже прозвучало признание, что мистер Л. напал на него из засады в полночь.; it was past midnight and what is more it was snowing - было за полночь, да и снег шел; long after midnight - далеко за полночь; midnight - полночь, непроглядная тьма, полуночный, полночный; midnight appointment - назначения, проводимые правительством к концу пребывания у власти; midnight appointment - назначение "под занавес"; midnight appointment - назначение " midnight appointment - ; midnight black - очень темный оттенок черного цвета; midnight black - очень тёмный оттенок чёрного цвета; midnight blue - темно-синий цвет; midnight blue - тёмно; Midnight Cowboy - Полуночный ковбой; midnight hours - полуночные часы; midnight matinée - ночное представление; Midnight Oil Operation - заочный курс общеобразовательной подготовки; midnight shift - третья смена, ночная смена; midnight sun - белые ночи; midnight sun - полуночное, незаходящее солнце в полярных областях; Midnight Sun Film Festival - Полуночное солнце; midnight train - поезд, отходящий в полночь; Midnighters trilogy - Полуночники; She didn't stay longer than midnight. - Она осталась только до полуночи; the bell rang midnight - на колокольне пробило полночь; the friends didn't separate till midnight - друзья не расставались до полуночи; the ghost walks at midnight - призрак является в полночь; The order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers. - Эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв; The party broke up at midnight. - Вечеринка закончилась в полночь; The party broke up at midnight. - Вечеринка закончилась в полночь.; The power machine will be switched over at midnight. - В полночь источник питания переключится.; the radio signed off at midnight - радио прекратило работу в полночь; The street lights go on when it gets dark and go off at midnight. - Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают.; this side of midnight - до полуночи; Till midnight they were harried by torpedo attacks. - До полуночи они подвергались постянным торпедным атакам; to beacon the dale with midnight fires - осветить долину ночными кострами; to burn the midnight oil - засиживаться допоздна; to burn the midnight oil - поздно засиживаться за работой; to sit into midnight - прозаседать до полуночи; two firemen must be on from midnight to 6 o'clock. - двое пожарных должны быть на службе с полуночи до 6 часов утра.; Two firemen must be on from midnight to 6 o'clock. - Двое пожарных должны быть на службе с полуночи до 6 часов утра.; We go into action at midnight. - Атаку начинаем в полночь.; we never reckon to go to bed before midnight - мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи; we stopped up late to hear the midnight news - вчера мы легли поздно, так как хотели в полночь послушать последние известия; well after / past midnight - глубоко за полночь; you stayed out after midnight last night. what happened to you? - вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось /где ты был/?; you stayed out after midnight last night. What happened to you? - вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось /где ты был/?; белые ночи - midnight sun; |