Пользователь nyama777
Карточки | Наборы |
Карточка:
to open
Создана : 28.01.2013
Изменена: 28.01.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[tu oupən] открывать, начинать
[ту оупэн] |
Печатный вариант при сжатии
[tu oupən] открывать, начинать
[ту оупэн] |
Примеры{to }open a file - открывать файл;to open (up) a campaign for smth. - развернуть кампанию за что-л.; to open (up) a mine - заложить, открыть шахту; to open (up) an abscess - вскрывать нарыв; to open / pull out a drawer - открывать ящик; to open / turn on a hydrant - открывать кран; to open / unlock a safe - открыть сейф; to open / unwrap a parcel - открывать, распаковывать посылку; to open / unzip one's fly - расстегнуть ширинку / молнию; to open / usher in a season - открывать сезон; to open [close] a factory - открыть [закрыть] фабрику; to open [unlock] a safe - открыть сейф; to open a bank account - открыть счет в банке; to open a beach - занимать плацдарм на берегу; to open a book - раскрывать книгу; to open a case - возбуждать дело; to open a casement - открыть окно; to open a court - открыть судебное заседание; to open a deposit account - открывать депозитный счет; to open a door - открывать дверь; to open a door gently - тихо открыть дверь; to open a factory - открыть фабрику; to open a fan - раскрывать веер; to open a file - завести дело; to open a judgement - разрешить повторное рассмотрение дела после вынесения решения; to open a Keogh - открыть счет Киу; to open a large shop-in-shop at the famous department store - открыть большой "магазин в магазин" в помещениях знаменитого супермаркета; to open a letter - развернуть, распечатать письмо; to open a meeting - открыть собрание /совещание, митинг/; to open a mine - заложить шахту; to open a new park - открывать новый парк; to open a parachute - раскрыть парашют; to open a parcel - вскрывать посылку; to open a prospect - открывать перспективу; to open a Roth - открыть счет Рота; to open a subscription for the bereaved family - открыть сбор средств для помощи осиротевшей семье; to open a thrust - воен. начинать наступление; to open a window - открыть окно; to open an account - открывать счет; to open an account with - открывать счет в (банке, магазине и т. п.); to open an attack - начать наступление; to open an attack - воен. начать наступление; to open an exhibition - открыть выставку; to open an occurrence - зарегистрировать событие в полицейском журнале происшествий; to open bowels - очищать кишечник; to open door with the golden key - подкупать, давать взятки; to open fire - открывать огонь; to open fire - воен. открывать огонь; to open fire on the enemy - открыть огонь по врагу; to open ground - вспахивать /вскапывать/ землю; to open new horizon for science - открывать новые возможности для науки; to open one's eyes - удивляться, изумляться; to open one's eyes wide - широко раскрыть глаза; to open one's face - амер. ≅ открыть рот, заговорить; to open one's hand - разжимать руку; to open one's mouth - начать говорить, заговорить; to open one's mouth (too) wide - запросить /заломить/ слишком высокую цену; to open one's yap - заорать, начать орать, «лаяться»; to open out a hole - разваливать отверстие; to open out one's arms - открывать объятия; to open out the wings - расправлять крылья; to open Parliament - торжественно открывать сессию парламента; to open smb.'s eyes - he opened my eyes to her perfidy - он открыл мне глаза на ее обман; to open the argument - открыть прения сторон; to open the ball - начинать дело; to open the bidding - предложить начальную цену; to open the bidding - открыть аукцион; to open the bowel - вскрывать кишку; to open the bowels - очистить желудок слабительным; to open the brackets - раскрывать скобки; to open the buckets - открывать створки; to open the circuit - размыкать (электро)цепь; to open the concert - начинать концерт, открывать концерт; to open the court - открыть судебное заседание; to open the debate - открыть прения; to open the defence - приступить к защите; to open the door - открыть дверь; to open the door inward / upward / outward - открывать люк внутрь / вверх / наружу; to open the floodgates - залиться слезами; to open the locks - открыть шлюзы; to open the meeting - открывать заседание; to open the mind - расширить кругозор; to open the pleadings - изложить содержание состязательных бумаг (перед присяжными); to open the prosecution - приступить к обвинению; to open the range - увеличить прицел /дальность/; to open the scoring спорт - открывать счет; to open the shutters - открывать ставни; to open the window a crack - приоткрыть окно; to open trenches - рыть траншеи; to open up a country for development - создать условия для развития страны; to open up a country for trade - открыть страну для торговли; to open up a new market - открывать новый рынок; to open up a record - начинать записи; to open up a wound - разбередить душу; to open up an engine - давать двигателю полный газ; to open up new vistas - открывать новые перспективы /горизонты, возможности/; to open up opportunities - предоставлять возможности; to open up the engine - прибавлять газ; to open up the grave - вскрыть могилу; to open wide - распахнуть; |