Пользователь zip1961
Карточки | Наборы |
Карточка:
to stir
Создана : 06.05.2011
Изменена: 06.05.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
перемешивать, мешать, размешивать
|
Печатный вариант при сжатии
перемешивать, мешать, размешивать
|
Примерыa doubt was beginning to stir in my head - у меня в голове копошилось сомнение;not to lift /to move, to raise, to stir/ a finger - и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить; not to lift /to move, to stir/ a foot - с места не двинуться; not to move / stir / lift a finger - палец о палец не ударить; not to stir a finger - и пальцем не пошевелить; not to stir an eyelid - глазом не моргнуть, бровью не повести; not to stir out of the house - не выходить из дому; The opposition are trying to stir up feelings of dissatisfaction among the voters. - Оппозиция пытается вызвать недовольство у избирателей.; to arouse / stir up anger - разгневаться; to arouse / stir up antagonism - раздувать вражду; to arouse / stir up bigotry - возбуждать нетерпимость, фанатизм; to arouse / stir up envy - возбуждать, вызывать зависть; to arouse / stir up feeling - вызывать, возбуждать чувство; to arouse / stir up hatred - вызывать чувство ненависти; to arouse / stir up hostility - возбуждать враждебность; to arouse / stir up opposition - возбуждать сопротивление; to arouse / stir up prejudice - вызывать предубеждение, формировать предвзятое мнение; to arouse / stir up resentment - вызывать негодование; to arouse / stir up sympathy for smb. / smth. - вызывать сочувствие к кому-л. / чему-л.; to arouse, stir up antagonism - раздувать вражду; to arouse/ stir up animosity - возбуждать враждебные чувства; to be stirring to action (активизироваться) - прийти в движение; to cause /to stir up/ divisions - сеять рознь; to evoke / stir up a memory - пробуждать воспоминание; to foment / stir up a rebellion - поднимать восстание; to foment / stir up a revolution - побуждать к революции; to foment /to stir up/ sedition - раздувать /развертывать/ антиправительственную агитацию; to incite / stir up a revolt - подстрекать к бунту; to inflame / stir up a mob - возбуждать толпу; to move /to start, to stir/ a peg - зашевелиться, начать действовать; to move /to stir, to touch/ smb.'s heart - тронуть чье-л. сердце, растрогать кого-л.; to poke / stir a fire - ворошить огонь; to provoke / stir up smb.'s rage - вызывать чей-л. гнев; to rouse /to stir up/ the people to revolt - поднять восстание, поднять народ на восстание; to spur / stir smb.'s ambition - потакать чьим-л. амбициям; to stir / whip up emotion(s) - пробуждать чувства; to stir /to poke/ the fire - помешать в печке; to stir a foot - шевелить ногой; to stir abroad - выйти из дому (на улицу); to stir abroad /forth, out/ - выйти из дому /на улицу/; to stir one's stumps - поторапливаться, пошевеливаться; to stir one's stumps брит.; уст. - пошевеливаться, поторапливаться; to stir one's tea - помешивать чай; to stir smb. to pity - возбудить /вызвать/ в ком-л. жалость; to stir smb.'s passions - пробудить чью-л. страсть; to stir smb.'s pulses - взволновать кого-л.; to stir smb.'s wrath - вызвать чей-л. гнев; to stir the blood - возбуждать энтузиазм; to stir the fire with a poker - помешать в камине кочергой; to stir the flames (of racism) - раздувать пламя (расизма); to stir the masses to greater activity - активизировать массы; to stir up / arouse / excite / inflame passion - пробуждать, вселять страсть; to stir up / cause discontent - вызывать недовольство; to stir up a dispute about / over smth. - вызывать споры о чем-л.; to stir up a feud - возбуждать вражду; to stir up a nest of hornets, to bring a hornet s' nest about one's ears - потревожить осиное гнездо; to stir up a nest of hornets, to bring a hornets' nest about one's ears - потревожить осиное гнездо; to stir up a storm - поднять бурю, вызвать волнения; to stir up a wasps' /a hornets'/ nest - разворошить осиное гнездо, навлечь на себя гнев /озлобление/; to stir up enmity - сеять вражду, вносить разлад; to stir up hatred - возбуждать /вселять/ ненависть; to stir up ill-feeling - возбуждать неприязнь; to stir up intolerance against - возбуждать нетерпимость против; to stir up old feelings - бередить душу; to stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. - оскорблять, наносить оскорбление; to stir up rancour - пробуждать, вызывать злобу; to stir up sympathy - вызывать сочувствие /сострадание/; to stir up the people - поднять народ; to stir up trouble - мутить воду; разг. not to stir / lift / raise a finger - палец о палец не ударить; |