Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь wishmaster-3000@yandex.ru

Карточки Наборы

Карточка: blush Создана : 03.01.2015
Изменена: 12.01.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[blʌʃ]
noun: краска стыда, краска смущения, розоватый оттенок, румянец, багрянец
verb: краснеть, разрумяниться, заливаться румянцем, зардеться
синонимы:
verb: redden, flush, colour, color
noun: flush, redness, glow

Печатный вариант при сжатии

[blʌʃ]
noun: краска стыда, краска смущения, розоватый оттенок, румянец, багрянец
verb: краснеть, разрумяниться, заливаться румянцем, зардеться
синонимы:
verb: redden, flush, colour, color
noun: flush, redness, glow

Синонимы

verb: redden, flush транскрипцияflush, colour транскрипцияcolour, color
noun: flush транскрипцияflush, redness, glow

Примеры

A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. - Румянец - это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак.;
at (the) first blush - с первого взгляда;
at (the) first blush - на первый взгляд;
at first blush - на первый взгляд; с первого взгляда;
at first blush he thought the job would be easy - на первый взгляд работа показалась ему легкой;
I blush for shame when I remember how I treated you. - Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.;
I blush for you - я краснею за вас;
I do not blush to own that I am wrong - я не стыжусь признаться, что я неправ;
she said it with a blush - она сказала это и зарделась;
she turned away to hide her blushes - она отвернулась, чтобы скрыть свое смущение;
to blush like a black / blue dog - отличаться бесстыдством;
to blush like a rose - зардеться как маков цвет;
to blush to the roots of one's hair - покраснеть до корней волос;
to put to the blush - заставить покраснеть;
to put to the blush - заставить покраснеть, вогнать в краску;
to spare smb.'s blushes - щадить чью-л. скромность, стыдливость;
to spare smb.'s blushes - щадить чью-л. скромность;
When I see the prices that tourists are charged, I blush for my country. - Когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.;