Пользователь valkiria2
Карточки | Наборы |
Карточка:
has got
Создана : 21.10.2018
Изменена: 21.10.2018
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[hæz got]
иметь, обладать для he, she, it и ед.числа сущ. |
Печатный вариант при сжатии
[hæz got]
иметь, обладать для he, she, it и ед.числа сущ. |
Примерыall this worry has got him down - все эти неприятности подкосили его;everything had got all mixed up - все перепуталось, все смешалось; From the start of this modest but compelling chiller, you sense that the family, moving to suburban Indiana in 1958, has got a skewed and sinister undertow. - Несмотря на простоту стиля, этот "ужастик" захватывает. Буквально с первых минут ощущаешь, что члены семьи, приехавшей в небольшой городок в Индиане в 1958 году, скрывают какую-то зловещую тайну.; has he got a place yet? - нашел ли он себе работу /место/?; has she got the stuff? - у нее есть деньги?; have we got enough sugar in? - у нас достаточно сахара?; Have you got a girlfriend? - У тебя девушка есть?; Have you got a match / light? - У вас огоньку не найдется?, Не дадите прикурить?; have you got a match? - у вас есть спички /огонек/?, не дадите ли прикурить?; have you got a pencil to spare? - у вас нет лишнего карандаша?; have you got all you require? - у вас есть все, что нужно /требуется/?; Have you got any children? - У вас есть дети?; Have you got anything to declare? - Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?; have you got the gen on the new house? - у вас есть вся документация на новый дом?; have you got transport? - у вас есть машина?; have you got your cholera jabs yet? - вам уже сделали прививки от холеры?; Have you got your own transport? - У вас есть свой собственный транспорт?; he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularly - он не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось; He had got his leather apron on, and passed into the forge. - Он надел свой кожаный фартук и направился в кузницу.; He had got the drop on us, and he knew it. - Он получил преимущество над нами, и знал об этом.; he has (got) a family - у него (есть) семья; he has (got) an ear for music - у него хороший (музыкальный) слух; he has (got) authority - он пользуется авторитетом; he has (got) nothing on me - он обо мне ничего дурного не знает; he has (got) to help us - ему придется нам помочь, он должен нам помочь; he has /got/ the wind knocked out of him - от удара под дых /в солнечное сплетение/ у него перехватило дыхание; he has been got at - его подкупили; he has got a place in the Custom House - он получил место на таможне; he has got a screw loose - у него какой-то клепки не хватает разг.; he has got her in his bones - он потерял из-за нее голову; he has got his hands frost-bitten - он обморозил себе руки; He has got his just deserts. - Он получил по заслугам.; he has got into the habit of swearing - он привык ругаться; he has got little time - у него мало времени; he has got paint all over himself - он измазался в краске; he has got points - он не лишен достоинств; he has got red hair - у него рыжие волосы; he has got through his examinations - он сдал экзамены; he has got very fat - его разнесло; He has not got his remove. - Он остался на второй год.; he has not got it in him, he is not up to it - ему пороха не хватает; I have (got) a date with him - у меня с ним свидание; I have (got) a headache - у меня голова разболелась; I have (got) it - у меня это есть; I have (got) the whole poem off already - я уже выучил все стихотворение; I have got a pull, and anyone who has got a pull can do a great deal. (W. T. Stead) - У меня есть связи, а каждый, у кого есть связи, может многое.; I have got a wrench in my ancle. - Я вывихнул лодыжку.; I have got so much to do and so little time! - мне нужно сделать так много, а времени (у меня) так мало!; I have got to leave early. - Мне надо уйти пораньше.; I have got two more tickets - у меня есть еще два билета; I have not got it - у меня этого нет; I have not got much time - у меня немного времени; I have only got a few men, and without a press I have no idea our Fleet can be manned. (H. Nelson) - Личный состав малочислен, и я не представляю себе, как можно укомплектовать наш флот без принудительного набора.; I like to see a man who has got snap in every part of him. (H. W. Beecher) - Мне нравится видеть человека, полного энергии.; I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice. - Я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами.; it has got to be done - это должно быть сделано; it has got(ten) through to him quickly - он сразу все понял; people who have got up in the world - люди, которые преуспели; Production has got behind in the last few months. - Производство сильно упало в последние несколько месяцев.; she has got something stouter - она немного пополнела, она слегка округлилась; The bath water has gotten cold. - Вода в ванной остыла.; The devil has got into this class today. - Сегодня в учеников словно вселился дьявол.; the fever has got him in its grip - его лихорадит; The fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it. - Все фрукты в коробке помялись так, что их нельзя есть.; The hawser had got afoul of the paddle-wheel. - Швартовый канат попал в гребное колесо.; The pool has got landed up and the fish are dying. - Пруд загрязнился, и рыба умирает.; The puzzle has got us licked. - Загадка нас поставила в тупик.; The tea had got cold, so Christine made a fresh pot. (E. Ferrars) - Чай остыл, и Кристина заварила свежий.; the train has already got into the station - поезд уже прибыл на станцию; the train has already got out of the station - поезд уже отошел от станции; The vessel had got out of trim. - Судно пришло в негодность.; The wool has got all snarled up, so I shall have to cut it. - Вся шерсть спуталась, придется мне ее резать.; they have got into a bad set - они попали в плохую компанию; This darn fool made has got himself into a mess again. - Этот чертов придурок опять во что-то вляпался.; This engine has got only three moving parts. - У этого двигателя только три движущиеся части.; this evening I have (got) a lecture on - сегодня у меня лекция; to have (got) by the leg - амер. поставить в затруднительное положение; to have (got) smb. / smth. on the brain - неотступно думать о ком-л. / чем-л.; to have (got) the rats - быть в белой горячке; to have (got) what it takes - обладать всем необходимым, иметь все, что нужно; to have got a spur in one's head - быть под мухой; to have got hold of the wrong end of the stick - иметь неверное представление о чем-л.; to have got it bad - «заболеть», сильно увлечься (чем-л.); to have got smb. / smth. on one's nerves - раздражаться из-за кого-л. / чего-л.; To say that the child has got its father's nose fetches the parents. - Родителям нравится, когда им говорят, что у их ребенка отцовский нос.; We Americans have got hard heads. - У нас, американцев, практичный, здравый ум.; We have got about 60 pieces of cannon of the largest calibres. - Мы получили около шестидесяти пушек самого тяжелого калибра.; we have got him secure - он не может сбежать; What a devil of a twist he has got! - Он так сильно проголодался!; What events have you got planned for next week? - Что у тебя запланировано на следующую неделю?; what have I got to do with it? - а я тут при чем?; what have you got there? - что это у вас там?; Whatever has got into the children? They're so excitable! - Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы.; where can he have got to? - куда он делся /запропастился/?; where has he gotten to? - куда он забрался?; you have (got) no business to be here - вы не имеете права присутствовать здесь; You have got a twist in that bone. - У вас вывихнута вот эта кость.; Your forehead is burning. Have you got fever? - Лоб очень горячий. У тебя температура?; Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. - Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.; разг. to have not got a chance (in hell) to doing / getting smth. - не светит; |