Пользователь sivka
Карточки | Наборы |
Карточка:
tickle
Создана : 02.01.2012
Изменена: 02.01.2012
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[’tɪkəl]
verb: щекотать, веселить, доставлять удовольствие, угождать (кому-л.), чувствовать щекотание, ловить руками noun: щекотание, щекотка |
Печатный вариант при сжатии
[’tɪkəl]
verb: щекотать, веселить, доставлять удовольствие, угождать (кому-л.), чувствовать щекотание, ловить руками noun: щекотание, щекотка |
Синонимыverb: titillate, itchnoun: tickling, titillation |
|
Примерыdon't tickle me - не щекочи меня;he had a tickle in the throat - у него першило в горле; he tickled the pup out of the corner - он щекотал щенка, пока тот не вышел из угла; he was highly tickled at the idea - эта мысль пришлась ему по душе /очень ему понравилась/; it tickled his vanity - это льстило ему /его тщеславию/; it tickled me to hear the news - мне было приятно выслушать эти новости; my nose tickles - у меня щекочет в носу; the dinner was a tickle of the palate - обед был такой, что пальчики оближешь; The dinner was a tickle of the palate. - Обед был такой, что пальчики оближешь.; the idea of danger tickled his nerves - мысль об опасности щекотала ему нервы; the idea tickled his heart - сердце его сладко трепетало при этой мысли; the story tickled me - этот рассказ позабавил меня; to be tickled pink - быть в восторге, безумно радоваться; to give smb. a tickle - пощекотать кого-л.; to tickle one's ears - услаждать слух; to tickle one's palate - быть приятным на вкус; to tickle smb. into the grave - защекотать кого-л. до смерти; to tickle smb. to death - уморить кого-л. со смеху; to tickle smb. to death - угодить кому-л. как нельзя лучше; to tickle smb. with a satirical poem - пощекотать кому-л. нервы сатирическим стихотворением; to tickle smb. with a straw - (по)щекотать кого-л. соломинкой; to tickle smb. with the birch - дать кому-л. отведать розог; to tickle smb.'s palm - дать кому-л. взятку, подмазать кого-л.; to tickle the ear - льстить ; to tickle the fire - шевелить костер; to tickle the guitar - пощипывать струны гитары; to tickle the peter - брать кассу; to tickle the strings of a guitar - пощипывать струны гитары; you tickle her fancy - вы волнуете ее воображение; |