Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
it isn`t
Создана : 09.01.2016
Изменена: 10.05.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
"это, он, она(не люди)не" отрицание для наст. вр. кем или каким он не является
|
Печатный вариант при сжатии
"это, он, она(не люди)не" отрицание для наст. вр. кем или каким он не является
|
Примерыbe very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly. - будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться.;how's work? oh, jogging along all right, but it isn't exactly exciting. - как работается? да так, неплохо, только не очень-то интересно.; i haven't the time, and then it isn't my business - у меня нет (на это) времени, да к тому же это не по моей части; i'll see this film out, though it isn't as good as i thought it would be. - я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал.; it is hot, is it not / isn't it? - жарко, не правда ли?; it is not done, it isn't done разг. - это запрещено обычаями, нормами морали; it isn't a tough job, it's a cushy job - работа не пыльная разг.; it isn't a tough job, it's a cushy job - работа не пыльная; it isn't all that dear to us - мы этим не так уж /не особо/ дорожим; it isn't any good pretending. we've come to the end of the road. - не стоит притворяться. мы закончили свой путь.; it isn't easy to get a foothold as a film actor - нелегко пробиться в киноактеры; it isn't fun to pack along the trail - не очень-то весело тащиться с тяжелым багажом; it isn't in line with my ideas at all - это совершенно не соответствует моим представлениям /замыслам/; it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work. - нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.; it isn't over until the fat lady sings. - еще не вечер.; it isn't worth a rap - гроша ломаного не стоит; it isn't worth worrying about - это плевка не стоит; well, blow me down, if it isn't jack roberts: i've not seen you for years! - разрази меня гром, если это не джек робертс! сто лет тебя не видел!; you may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true. - может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не верится.; |