Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь p8968641n

Карточки Наборы

Карточка: it isn`t Создана : 09.01.2016
Изменена: 10.05.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

"это, он, она(не люди)не" отрицание для наст. вр. кем или каким он не является

Печатный вариант при сжатии

"это, он, она(не люди)не" отрицание для наст. вр. кем или каким он не является

Примеры

be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly. - будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться.;
how's work? oh, jogging along all right, but it isn't exactly exciting. - как работается? да так, неплохо, только не очень-то интересно.;
i haven't the time, and then it isn't my business - у меня нет (на это) времени, да к тому же это не по моей части;
i'll see this film out, though it isn't as good as i thought it would be. - я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал.;
it is hot, is it not / isn't it? - жарко, не правда ли?;
it is not done, it isn't done разг. - это запрещено обычаями, нормами морали;
it isn't a tough job, it's a cushy job - работа не пыльная разг.;
it isn't a tough job, it's a cushy job - работа не пыльная;
it isn't all that dear to us - мы этим не так уж /не особо/ дорожим;
it isn't any good pretending. we've come to the end of the road. - не стоит притворяться. мы закончили свой путь.;
it isn't easy to get a foothold as a film actor - нелегко пробиться в киноактеры;
it isn't fun to pack along the trail - не очень-то весело тащиться с тяжелым багажом;
it isn't in line with my ideas at all - это совершенно не соответствует моим представлениям /замыслам/;
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work. - нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.;
it isn't over until the fat lady sings. - еще не вечер.;
it isn't worth a rap - гроша ломаного не стоит;
it isn't worth worrying about - это плевка не стоит;
well, blow me down, if it isn't jack roberts: i've not seen you for years! - разрази меня гром, если это не джек робертс! сто лет тебя не видел!;
you may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true. - может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не верится.;