Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь myinto

Карточки Наборы

Карточка: job Создана : 08.02.2016
Изменена: 09.02.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[dʒɒb]
noun: многострадальный человек, терпеливый человек, занятие, работа, труд, трудное дело, сдельная работа, служба, место работы, предприятие, стройплощадка, задание, урок, использование своего положения в личных целях, кража, деталь, изделие, обрабатываемый предмет, акциденция, внезапный толчок, внезапный удар, лошадь или экипаж, взятые напрокат
verb: работать сдельно, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать случайно, брать внаем лошадей или экипажи, давать внаем лошадей или экипажи, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать, надувать, действовать недобросовестно, злоупотреблять своим положением, толкнуть, ударить, колоть, пырнуть, пронзать, вонзать, выполнять задание, сильно дернуть лошадь за удила
adjective: наемный, нанятый на определенную работу, аккордный

Печатный вариант при сжатии

[dʒɒb]
noun: многострадальный человек, терпеливый человек, занятие, работа, труд, трудное дело, сдельная работа, служба, место работы, предприятие, стройплощадка, задание, урок, использование своего положения в личных целях, кража, деталь, изделие, обрабатываемый предмет, акциденция, внезапный толчок, внезапный удар, лошадь или экипаж, взятые напрокат
verb: работать сдельно, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать случайно, брать внаем лошадей или экипажи, давать внаем лошадей или экипажи, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать, надувать, действовать недобросовестно, злоупотреблять своим положением, толкнуть, ударить, колоть, пырнуть, пронзать, вонзать, выполнять задание, сильно дернуть лошадь за удила
adjective: наемный, нанятый на определенную работу, аккордный

Синонимы

noun: work транскрипцияwork, occupation, employment, business транскрипцияbusiness, position, task, labor транскрипцияlabor, labour транскрипцияlabour, office, service транскрипцияservice, situation

Примеры

a blonde job - блондиночка;
a job of work - участок, часть работы;
absentee-user job - задание, выполняемое в отсутствие пользователя;
administrative job - административная должность;
apply for a job - подавать заявление о приеме на работу;
arduous job - тяжелая [трудная] работа;
assign a job - назначать на должность;
backbreaking job - непосильное задание; каторжный труд;
background job - фоновое задание;
bad job - безнадежное /гиблое/ дело;
bad job - неудача;
batched job - пакетное задание;
be out of a job - не иметь места, быть без работы;
blue-collar job - "синеворотничковая" ;
bonus job - сдельная работа;
bug job - работа по установке ;
building and assembly jobs - строительно-монтажные работы;
by the job - сдельно, по выполнении, по выработке ;
by the job - сдельно, поурочно, поштучно, аккордно ;
by the job - сдельно ;
by the job - поурочно;
by the job - поштучно ;
continuous training on the job - непрерывное производственное обучение;
contract job - работа по контракту;
create a job - создавать рабочее место;
critical job - работа, принадлежащая критическому пути ;
cushy job - непыльная работенка, синекура, теплое местечко;
demanding job - ответственная работа;
design job - проектное задание;
difficult / hard job - трудное задание;
divided job - расчлененное задание;
do a better job next time - в следующий раз постарайтесь выполнить работу получше;
dummy job - фиктивная работа ;
easy / soft job - легкая работа;
entry level job - работа в течение испытательного срока;
entry level job - ученичество;
farm job - сельскохозяйственная работа, работа на ферме;
farm job - сельскохозяйственная работа;
fat job - тепленькое местечко, выгодное дельце;
foreground job - (высоко)приоритетное задание;
full-time job - полная занятость;
graphic job - графическое задание;
he had an English job - у него был английский автомобиль;
he has a job of work on his hands - ему придется основательно потрудиться;
He jobs as a gardener from time to time. - Время от времени он работает садовником.;
He never lacked a job for Giles to do. - Для Джайлса у него всегда находилась работа.;
He really did a job on his opponent. - Он нанес серьезное поражение своему сопернику.;
he's gone, and a good job, too! - он уехал, и этому можно только радоваться;
high-paid [high-salaried, high-salary] job - высокооплачиваемая работа;
his appointment was a job - он получил назначение по протекции;
His appointment was a job. - Он получил назначение по протекции.;
hour job - приработок во внеурочное время, работа по совместительству;
I have had quite a job with him - мне пришлось повозиться с ним;
in-process job - продолжающаяся работа;
in-process job - незавершенная работа;
inside job - кража в организации, совершенная своими же сотрудниками;
institutional job - работа в учреждении;
institutional job - служба;
it was a good job you didn't hit that old man - к счастью, получилось, что вы не сбили этого старика;
it was a real job to talk over that noise - разговаривать при таком шуме было очень нелегко;
It was quite a job to find him. - Найти его было достаточно тяжело.;
job analysis - анализ содержания работы;
job analysis - изучение особенностей работы;
job analysis - анализ производственных операций путем разбиения их на элементы;
job analysis - изучение трудовых операций;
job analysis - исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим;
job applicant, applicant for a job - претендент на работу [рабочее место, должность];
job application, application for a job - заявление о приеме на работу;
job appointment - назначение на должность;
job assessment - оценка характера и объема работ;
job assignment - рабочее задание;
job attribute - характеристика рабочего задания;
job batch - пакет заданий;
job breakdown - разбивка процесса работы по элементам;
job breakdown - разбиение рабочего задания на элементы;
job capt - главный инженер подряда;
job card - учетная /калькуляционная/ карточка заказов;
job category - категория работы;
job characteristic - характеристика работы ;
job class - группа работ по тарифной сетке;
job classification - классификация рабочих заданий;
job classification - классификация основных ставок заработанной платы;
job classification - основная ставка ;
job costing - калькуляция себестоимости работы;
job creation - создание рабочих мест;
job difficulty - трудность при выполнении рабочего задания;
job dilution - разбиение сложных технологических операций на простейшие;
job discrimination - дискриминация в отношении занятости;
job dissatisfaction - неудовлетворенность работой;
job duration - продолжительность операции;
job enlargement - укрупнение технологических операций;
job enrichment - повышение разнообразия работы;
job evaluation - оценка сложности работы;
job evaluation - оценка рабочего задания;
job evaluation - определение квалификации;
job evaluation - разряд ;
job expansion - рост численности работающих;
job foreman - старший рабочий;
job growth - рост числа рабочих мест, увеличение численности работающих;
job growth - рост занятости;
job instruction - инструкция по выполнению работ;
job instruction training - подготовка по специальности военнослужащего рядового состава;
job jobbed - дело сделано;
job lot - партия разрозненных товаров, продающихся оптом;
job lot layout - размещение оборудования для мелкосерийного производства;
job market - рынок труда;
job number - заводской номер заказа;
job of work - нелегкая работенка;
job offer - предложение работы;
job opportunity - возможность получения работы, вакансия;
job order - заказ предприятию на изготовление партии продукции;
job performance - коэффициент выполнения норм выработки;
job placement - подыскание работы кому-л., направление на работу, трудоустройство;
job practices - технология производства работ;
job priority - приоритет задания;
job ranking method - метод ранжирования работ по степени их трудности;
job rating - оценка работы;
job responsibilities - должностные обязанности;
job search - поиски работы;
job security - обеспеченность работой;
job security - гарантия занятости у данного предпринимателя;
job seeker - человек, ищущий работу;
job selection - выбор работы;
job shop - предприятие, работающее по заказам;
job shortage - недостаток [нехватка] рабочих мест;
job specification - квалификационные требования к исполнителю определенной работы;
job stream - входной поток;
job ticket - заказ-наряд;
job title - название должности;
job work - сдельная работа;
job work - сдельная, штучная работа;
job work - индивидуальное производство;
jobs for the boys - раздача доходных местечек приверженцам ;
John's been in hospital since Paul did that job on him - Джон в больнице с тех пор, как его изувечил Пол;
just the job - то, что требуется;
just the job - то самое; как раз то, что требуется;
large job - крупная стройка;
low-paid [low-salaried, low-salary] job - низкооплачиваемая работа;
managerial job - управленческая должность;
menial job - низкооплачиваемая работа;
newly starting job - новая работа;
normal job - реальная работа ;
nose job - пластическая операция /исправление формы/ носа;
odd job - случайная работа;
odd jobs - случайная работа;
off-hour job - работа во внеурочное время;
off-hour job - работа по совместительству;
office job - офисная работа, работа в офисе;
on the job - в действии, в работе;
on the job - на месте;
on the job - проворный, шустрый;
on the job - бдительный;
one-man job - работа, выполняемая одним человеком;
one-man job - работа, для выполнения которой требуется один человек;
one-shot job - разовое задание;
out of a job - без работы /места/;
out of job - без работы;
overseas job vacancies - вакантные (рабочие) места за границей;
overseas job vacancies - вакансии за границей;
painstaking job - трудоемкая [кропотливая] работа;
part-time job - неполная занятость, неполный рабочий день;
pennyweight job - кража ювелирных изделий;
pink-collar job - работа в сфере обслуживания, традиционно выполнявшаяся женщинами;
put-up job - подлог, судебная инсценировка, подтасовка фактов;
put-up job - подлог;
put-up job - судебная инсценировка;
put-up job - махинация, подтасовка фактов;
put-up job - подстроенное дело;
quality control job - работа по контролю качества;
remote job - дистанционное задание;
remote job - задание, вводимое с удаленного терминала;
Right now I’m working on six jobs for US and UK clients. - Непосредственно сейчас я работаю над шестью заказами американских и британских клиентов.;
risky job - рискованная [опасная] работа;
rush [time-critical] job - спешная работа;
rush [time-critical] job - срочная работа;
selling job - работа, связанная с продажами;
She was working at two jobs. - Она работала на двух работах.;
snow job - обман;
stacked job - пакетированное задание;
steady job - постоянная работа;
that's a bad job - это /дело/ скверно;
that's a good job! - вот это хорошо /здорово/!;
that's a good job! - вот это удача!;
the cops were on the job - полиция не зевала;
They'll have a bit of a job getting here in this fog anyway. - В любом случае пробраться сюда в таком тумане будет непростой задачей.;
this job is round-necked and long-sleeved - это изделие имеет круглый вырез и длинный рукав;
to apply for a job - подавать заявление о приеме на работу;
to be out of a job - не иметь места (работы), быть без работы;
to change jobs - менять работу, переходить на другое место работы;
to create new jobs - создавать новые /дополнительные/ рабочие места, содействовать росту занятости;
to create new jobs - создавать новые рабочие места;
to do / pull a job - совершить кражу;
to do a hatchet job on smb. - критиковать кого-л.;
to do a job - выполнить задание;
to do smb.'s job, to do the job for smb. разг. - погубить кого-л.;
to do the job for smb., to do smb.'s job - погубить /разорить/ кого-л.;
to fire from a job - увольнять с работы;
to get / land / take a job - получить работу, место;
to get a job - получить работу;
to give a job - давать работу;
to give a job to - трудоустраивать, предоставлять работу;
to give smb., smth. up as a bad job - ≅ махнуть рукой на кого-л., что-л.;
to give smb., smth. up as a bad job - считать кого-л., что-л. безнадежным;
to give up / quit a job - оставлять работу;
to have a (good) job - иметь (хорошую) работу;
to hold (down) a job - удержать, не потерять место;
to hunt / look for a job - искать работу;
to job a knife into the throat - вонзить нож в горло;
to job in shares - перепродавать ценные бумаги;
to job smb. into a post - устроить кого-л. на место по протекции /по знакомству/;
to lie down on the job - работать кое-как;
to lie down on the job - работать спустя рукава;
to look for a job - искать работу;
to lose a job - потерять работу;
to lose a job - терять работу;
to make a good job of it - хорошо справиться с делом, сделать что-л. хорошо;
to make the best of a bad job - мужественно переносить невзгоды;
to make the best of a bad job - не падать духом в беде;
to need /to want/ a job - нуждаться в работе;
to put up a job on smb. - сыграть с кем-л. шутку;
to put up a job on smb. - надуть кого-л.;
to put up a job on smb. амер. - сыграть с кем-л. шутку;
to retire from a job - уходить с работы на пенсию;
to take on a job - получить задание;
to take smb. off the job - отстранять кого-л. от работы;
two-man job - работа, выполняемая двумя людьми;
two-man job - работа, для выполнения которой требуется два человека;
unscheduled job - незапланированная работа ;
washing the dishes is your job, not mine - мыть посуду твое дело, а не мое;
web design job - работа в области веб-дизайна;
well-paid job - хорошо оплачиваемая работа;
white-collar job - "беловоротничковая" ;