Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь mukantayev

Карточки Наборы

Карточка: to escape Создана : 05.06.2015
Изменена: 05.06.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

he is rumoured to have escaped to canada. - говорят, что он сбежал в канаду.;
he managed to escape from prison. - ему удалось сбежать из тюрьмы.;
he managed to escape, but minus his luggage - ему удалось удрать, но пришлось оставить /бросить/ пожитки;
he seems to have escaped suspicion. - кажется, он избавился от подозрений.;
he walked fast as if trying to escape - он шел быстро, словно стараясь скрыться;
he was lucky to escape unscathed - ему посчастливилось выбраться невредимым;
he was unable to escape an array of facts - он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов;
he was, however, not destined to escape so easily. - однако ему не было назначено судьбой отделаться так легко.;
i was glad to escape the bear's clasp - я был рад, что не попался медведю в объятия;
in order to escape capture, he fled to the mountains. - чтобы не быть схваченным, он убежал в горы.;
it was next to impossible to escape them - от них было почти невозможно отделаться;
our dog used to escape by scraping through the bars of the fence. - наша собака часто убегала, пролезая через щель в заборе.;
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft. - "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолет противника.;
she was too striking to escape their attention. - она была слишком заметна, чтобы они не обратили на нее внимания.;
the gas pipe has been blocked off to prevent escapes. - газовую трубу перекрыли, чтобы не допустить утечки газа.;
the gas pipe has been sealed off to prevent escapes. - газовая труба была перекрыта во избежание утечки.;
the iron bars mocked his efforts to escape - железная решетка лишила его надежды на побег;
the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account. - арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники.;
the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute. - попытка побега заключенного была расстроена в последнюю минуту.;
the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt. - заключенные пытались бежать, но были тут же пойманы.;
the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flames. - улицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня.;
the thief gave his companions away (to the police), hoping to escape punishment. - вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказания.;
they think to escape punishment - они рассчитывают, что им удастся избежать наказания;
to break out of prison, to escape from prison - бежать /совершить побег/ из тюрьмы;
to escape (from) pursuit - ускользнуть от преследования;
to escape /to avoid/ observation - остаться незамеченным, ускользнуть от наблюдения;
to escape /to slip, to go out of, to fade from/ one's memory - забываться, ускользать /улетучиваться/ из (чьей-л.) памяти;
to escape a blow - увернуться от удара;
to escape arrest - бежать из-под ареста;
to escape by /with/ the skin of one's teeth - едва /еле-еле, чудом/ спастись;
to escape detection - скрыться;
to escape father's tyranny - бежать от тирании отца;
to escape forcibly - бежать из-под стражи с применением насилия;
to escape from danger - избежать опасности;
to escape from everyday life - уйти от повседневной жизни;
to escape from punishment - избежать наказания;
to escape from smb.'s grasp - вырваться из чьих-л. объятий;
to escape from the prison house - сбежать из тюрьмы;
to escape from the trammels of examinations - избегать экзаменационных трудностей;
to escape imposition - избежать обмана;
to escape notice - ускользнуть от внимания, оказаться упущенным из виду;
to escape observation - ускользнуть от наблюдения;
to escape one's attention - избежать чьего-л. внимания;
to escape one's lips - сорваться с языка;
to escape punishment - избежать наказания;
to escape recognition - остаться неузнанным, сохранить инкогнито;
to escape responsibility - избежать ответственности;
to escape scatheless - благополучно спастись;
to escape smb.'s attention / notice - ускользать от чего-л. внимания;
to escape smb.'s lips - сорваться у кого-л. с языка;
to escape the common lot - избежать общей участи;
to escape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services - избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службы;
to escape unpunished - остаться безнаказанным;
to escape with / by the skin of one's teeth - еле-еле спастись;
to escape with a whole skin - уцелеть, спасти свою шкуру;
to escape with life and limb - легко отделаться;
to flee, to escape, to run away - спасаться бегством;
to seek escape from the heat - пытаться спастись от жары;
to suffer a person to escape - допустить побег лица из-под стражи;
to try to escape from reality - стараться убежать от действительности;
we had to break the door out to escape from the fire. - нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.;
young people often desire to escape from their parents. - молодые часто хотят уйти от своих родителей.;