Пользователь mukantayev
Карточки | Наборы |
Карточка:
to escape
Создана : 05.06.2015
Изменена: 05.06.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыhe is rumoured to have escaped to canada. - говорят, что он сбежал в канаду.;he managed to escape from prison. - ему удалось сбежать из тюрьмы.; he managed to escape, but minus his luggage - ему удалось удрать, но пришлось оставить /бросить/ пожитки; he seems to have escaped suspicion. - кажется, он избавился от подозрений.; he walked fast as if trying to escape - он шел быстро, словно стараясь скрыться; he was lucky to escape unscathed - ему посчастливилось выбраться невредимым; he was unable to escape an array of facts - он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов; he was, however, not destined to escape so easily. - однако ему не было назначено судьбой отделаться так легко.; i was glad to escape the bear's clasp - я был рад, что не попался медведю в объятия; in order to escape capture, he fled to the mountains. - чтобы не быть схваченным, он убежал в горы.; it was next to impossible to escape them - от них было почти невозможно отделаться; our dog used to escape by scraping through the bars of the fence. - наша собака часто убегала, пролезая через щель в заборе.; play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft. - "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолет противника.; she was too striking to escape their attention. - она была слишком заметна, чтобы они не обратили на нее внимания.; the gas pipe has been blocked off to prevent escapes. - газовую трубу перекрыли, чтобы не допустить утечки газа.; the gas pipe has been sealed off to prevent escapes. - газовая труба была перекрыта во избежание утечки.; the iron bars mocked his efforts to escape - железная решетка лишила его надежды на побег; the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account. - арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники.; the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute. - попытка побега заключенного была расстроена в последнюю минуту.; the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt. - заключенные пытались бежать, но были тут же пойманы.; the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flames. - улицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня.; the thief gave his companions away (to the police), hoping to escape punishment. - вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказания.; they think to escape punishment - они рассчитывают, что им удастся избежать наказания; to break out of prison, to escape from prison - бежать /совершить побег/ из тюрьмы; to escape (from) pursuit - ускользнуть от преследования; to escape /to avoid/ observation - остаться незамеченным, ускользнуть от наблюдения; to escape /to slip, to go out of, to fade from/ one's memory - забываться, ускользать /улетучиваться/ из (чьей-л.) памяти; to escape a blow - увернуться от удара; to escape arrest - бежать из-под ареста; to escape by /with/ the skin of one's teeth - едва /еле-еле, чудом/ спастись; to escape detection - скрыться; to escape father's tyranny - бежать от тирании отца; to escape forcibly - бежать из-под стражи с применением насилия; to escape from danger - избежать опасности; to escape from everyday life - уйти от повседневной жизни; to escape from punishment - избежать наказания; to escape from smb.'s grasp - вырваться из чьих-л. объятий; to escape from the prison house - сбежать из тюрьмы; to escape from the trammels of examinations - избегать экзаменационных трудностей; to escape imposition - избежать обмана; to escape notice - ускользнуть от внимания, оказаться упущенным из виду; to escape observation - ускользнуть от наблюдения; to escape one's attention - избежать чьего-л. внимания; to escape one's lips - сорваться с языка; to escape punishment - избежать наказания; to escape recognition - остаться неузнанным, сохранить инкогнито; to escape responsibility - избежать ответственности; to escape scatheless - благополучно спастись; to escape smb.'s attention / notice - ускользать от чего-л. внимания; to escape smb.'s lips - сорваться у кого-л. с языка; to escape the common lot - избежать общей участи; to escape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services - избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службы; to escape unpunished - остаться безнаказанным; to escape with / by the skin of one's teeth - еле-еле спастись; to escape with a whole skin - уцелеть, спасти свою шкуру; to escape with life and limb - легко отделаться; to flee, to escape, to run away - спасаться бегством; to seek escape from the heat - пытаться спастись от жары; to suffer a person to escape - допустить побег лица из-под стражи; to try to escape from reality - стараться убежать от действительности; we had to break the door out to escape from the fire. - нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.; young people often desire to escape from their parents. - молодые часто хотят уйти от своих родителей.; |