Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь kuchers

Карточки Наборы

Карточка: pull Создана : 23.09.2014
Изменена: 23.09.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[pʋl]
verb: тянуть, натягивать, растягивать, притягивать, иметь тягу, потянуть, тащить, вытащить, влечь, надвигать, дергать, подергать, вытаскивать, выдергивать, присасывать, плыть, грести, идти на веслах, делать облаву, делать, совершать, делать оттиски, тиснуть, рвать, собирать, выхватить, разрывать, привлекать, получать, отбивать мяч
noun: тяга, дерганье, ручка, шнурок, натяжение, растяжение, тянущая сила, напряжение, усилие, удар весла, гребля, прогулка на лодке, глоток, затяжка, преимущество, протекция, связи, блат, привлекательность, пробный оттиск

Печатный вариант при сжатии

[pʋl]
verb: тянуть, натягивать, растягивать, притягивать, иметь тягу, потянуть, тащить, вытащить, влечь, надвигать, дергать, подергать, вытаскивать, выдергивать, присасывать, плыть, грести, идти на веслах, делать облаву, делать, совершать, делать оттиски, тиснуть, рвать, собирать, выхватить, разрывать, привлекать, получать, отбивать мяч
noun: тяга, дерганье, ручка, шнурок, натяжение, растяжение, тянущая сила, напряжение, усилие, удар весла, гребля, прогулка на лодке, глоток, затяжка, преимущество, протекция, связи, блат, привлекательность, пробный оттиск

Синонимы

verb: draw, drag, tug, haul, pluck, lug, stretch транскрипцияstretch
noun: tug, draw, traction, draught, attraction транскрипцияattraction

Примеры

pull - тянуть, тащить, натягивать, растягивать, иметь тягу;
pull out - выдвигать идею, выходить, отходить, растягивать, удлинять;
pull up - останавливать, останавливаться, осаживать, делать выговор, идти впереди других наравне с другими;
pulling - собирание, сбор, прополка, продёргивание, ощипывание;
pull off - отходить, отъезжать, добиться успеха, несмотря на трудности, справиться с задачей;
pull down - сталкивать, сбрасывать, сносить, принижать, ставить на место;
pulley - шкив, блок, ворот, поднимать с помощью блока, снабжать блоком;
pullover - пуловер, свитер;
pull over - съезжать на обочину и останавливаться, останавливать автомобиль;
pull a faces - строить рожи;
pull on - натягивать; натягивать чулки; продолжать грести;
pull the trigger - спустить курок; пускать в ход; приводить в движение;
pull a fast one - обманывать;
pull in - арестовать; осаживать; отойти;
pull one's dress into shape - обдергиваться;
leg-pull - розыгрыш; мистификация; обман;
pull apart - разрывать; разнимать; критиковать;
pull-up - натяжение; переход к набору высоты; закусочная на дороге;
pull smb.'s leg - мистифицировать; одурачивать кого-л.; морочить кого-л;
Why does she pull the child along like that? - Почему она так тянет за собой ребёнка?;
Pulling the curtain aside, he looked down into the street. - Отдёрнув занавеску, он глянул вниз на улицу;
There's a piece of thread on your skirt; let me pull it off. - На твоей юбке нитка, дай я её сниму;
Help me to pull off these muddy boots. - Помоги мне стянуть эти грязные ботинки;
Before I could see what he was doing, he had pulled out a gun. - Не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет;
He pulled his hat over his eyes. - Он нахлобучил шляпу на глаза;
to pull a bad oar - быть плохим гребцом;
The girl rowed, pulling a pair of sculls very easily. (Ch. Dickens) - Девушка гребла, ловко управляясь с парой вёсел;
Pull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shore. - Гребём, гребём, ребята! Ещё немного, и мы у берега;
He had two teeth pulled. - Ему удалили два зуба;
Pull at that bell rope, and a servant will come. - Дёрните за эту веревку - и придёт слуга;
Stop pulling on my skirt. - Прекрати дёргать меня за юбку;
He pulled his muscle in the game. - Во время игры он растянул мышцу;
The dog has pulled the newspaper apart again. - Собака снова порвала газету;
We pulled above 3000 peaches and nectarines. - Мы собрали более трёх тысяч персиков и нектаринов;
They lived by pulling. - Они жили воровством;
The police pulled his passport. - Полиция отобрала у него паспорт;
He felt that his life was more important than having to pull security on that place. - Он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте;
He just pulled at the bottle until he was satisfied. - Он пил из бутылки, пока не напился;
Harold pulled at his pipe while he considered what decision to make. - Гарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять;
We'll pull out of this place and get away as far as ever we can. - Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят;
The train is just pulling into the station. - Поезд уже прибывает на станцию;
I'm usually pulling for the Indians instead of the cowboys. - Я всегда симпатизирую индейцам, а не ковбоям;
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side. - Я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас;
We'll pull through somehow. - Мы уж как-нибудь вывернемся;
I'm twenty-two and pulling twelve pounds a week. (M. Innes) - Мне двадцать два, и я зарабатываю 12 фунтов в неделю;
to give a pull at the bell - дёрнуть звонок;
A good steady pull must necessarily land the tourist on the summit. (H. I. Jenkinson) - Постоянно прилагаемые усилия обязательно должны привести туриста к вершине;
to take a pull at the bottle - сделать глоток;
I have got a pull, and anyone who has got a pull can do a great deal. (W. T. Stead) - У меня есть связи, а каждый, у кого есть связи, может многое;
I think, on the whole, I have the pull of him. - Думаю, что в целом у меня есть преимущество по сравнению с ним;
If the roads were without pulls, a greater weight might be taken. (Sir J. Sinclair) - Если бы на дорогах не было труднопроходимых участков, можно было бы перевозить больше грузов