Пользователь deninc
Карточки | Наборы |
Карточка:
likability
Создана : 08.04.2013
Изменена: 08.04.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыabsolute liability - неограниченная ответственность;absolute liability - безусловная, объективная ответственность ; accrued liabilities - срочные обязательства; accrued liability - начисленные обязательства; adjudicated liability - ответственность по решению суда; admit liability - признать себя ответственным; assume a liability - принимать обязательство; assume liability - принимать на себя обязательство; banking liability - ответственность банка; cargo liability - ответственность за груз; carrier's liability - ответственность транспортного агентства; civil liability - гражданская ответственность; civil liability - гражданско-правовая ответственность; contest liability - оспаривать ответственность; contingent liability - условное обязательство, условный долг; contingent liability - условная обязанность; corporate liability - коллективная ответственность; corporate liability - корпоративная ответственность, ответственность корпорации; criminal liability - уголовная ответственность; current liabilities - краткосрочные обязательства; damage liability - ответственность за ущерб; debt liability - долговое обязательство; deferred liability - отсроченное обязательство; delictual liability - деликтная ответственность; deposit liability - обязательство по депозиту; discharge a liability - выполнять обязательство; discharge of liability - расплата по долговым обязательствам; disciplinary liability - дисциплинарная ответственность; double liability - дополнительная ответственность; employers liability - взносы предпринимателей в фонды соцстрахования; employer's liability - ответственность работодателя; employer's liability - ответственность производителя; Employers saw her age as a liability rather than an asset. - Работодателям ее возраст казался помехой, а не ценным качеством.; Employers saw her age as a liability rather than an asset. - Работодателям ее возраст казался скорее помехой, чем ценным качеством.; escape liability - избегать ответственности; estimated tax liability - расчетная сумма обязательств по выплате налогов; exclusive governmental liability - исключительная ответственность государственной власти ; exclusive liability - исключительная ответственность; exempt from liability - освобождать от ответственности; exemption from liability - освобождение от ответственности; exemption of liability - освобождение от ответственности; fixed liabilities - долгосрочные обязательства; foreign liabilities - внешняя задолженность; foreign money liability - обязательство в иностранной валюте; full liability - полная ответственность; government liability - ответственность правительства; He denies any liability for the cost of the court case. - Он отрицает, что у него есть какие-либо обязательства по судебным издержкам.; He denies any liability for the cost of the court case. - Он отрицает какую-л. ответственность по судебным издержкам.; He should go because he has become a liability. - Он должен уйти, так как стал обузой.; He should go because he has become a liability. - Он должен уйти, ибо он стал помехой.; he's a liability at our party - для нашей компании он обуза; imputed liability - ответственность за действия других лиц, ответственность поручителя; income tax liability - общая сумма налога, подлежащая выплате; incur liabilities - взять на себя обязательства в отношении чего-л.; individual liability - индивидуальная ответственность; joint and several liability - ответственность совместно и порознь, солидарная ответственность; joint liability - совместная ответственность, совместные обязательства; joint liability - совместная ответственность; legal liability - юридическая ответственность; legal liability - судебная ответственность; liabilities of the business - обязательства предприятия; liability for a tax - обязанность платить налог; liability for an innocent agent - ответственность за поведение невиновного агента ; liability for animals - ответственность собственника ; liability for breakage - материальная ответственность; liability for damages - ответственность за убытки; liability for military service, liability to carry arms - обязанность отбывать воинскую повинность; liability for the costs - обязательство покрыть издержки; liability insurance - страхование гражданской ответственности; liability of indemnity - обязательство возместить убытки; liability to colds - склонность к простудам; liability to depression - склонность к депрессиям; liability to error - подверженность ошибкам; liability to pay taxes - обязанность платить налоги; liability to punishment - ответственность в форме наказания; liability to punishment - уголовно-правовая обязанность понести наказание; liability to rub-off - нестойкость к истиранию; liability to rub-off - подверженность истиранию; limited liability - ограниченная ответственность; long-term liability - долгосрочное обязательство; meet liabilities - выполнять обязательства, покрывать задолженность; net foreign liability - сальдо внешней задолженности страны; net liabilities - сумма обязательств за вычетом стоимости легко реализуемого имущества; no liability - ситуация, когда покупатель новых акций не несет ответственности в случае неоплаты ценных бумаг; occupier's liability - ответственность владельца; occupier's liability - ответственность арендатора; Opinion polls show him to be a liability to the Labour Party. - Опросы общественного мнения показывают, что он стал обузой для партии лейбористов.; organizational liability - ответственность организации; outstanding liabilities - непокрытые обязательства, выпущенные в обращение ценные бумаги; personal liability - персональная ответственность; personal liability - личная ответственность; primary liability - основная ответственность, первичное обязательство; product liability - ответственность производителя ; products liability - ответственность за качество выпускаемой продукции; profit tax liabilities - налог на доходы корпораций; reciprocal liabilities - взаимные обязательства; reserve liability - резервная ответственность акционеров ; secondary liability - акцессорная ответственность; secondary liability - субсидиарная ответственность; severable liability - ответственность по делимому обязательству; several liability - обязательство с ответственностью должников порознь; strict liability - строгая ответственность; strict liability - объективная ответственность ; superadded liability - дополнительная ответственность; The business has liabilities of 2 million dollars. - Фирма имеет задолженность в 2 миллиона долларов.; The business has liabilities of 2 million dollars. - Фирма имеет задолженность в 2 млн долл.; to accept / acknowledge / assume / incur / take on a liability - принимать (на себя), нести ответственность; to accept [acknowledge, assume, incur, take on] a liability - принимать (на себя), нести ответственность; to change liability - изменить вид ; to discharge a liability - выполнить обязательство; to incur liabilities - взять на себя обязательства в отношении чего-л.; to incur liability - (по)нести ответственность; to meet one's liabilities - покрыть свою задолженность; tortious liability - деликтная ответственность; unlimited liability - неограниченная ответственность (акционера); unlimited liability - неограниченная ответственность; vicarious liability - ответственность за действия других лиц, ответственность поручителя; vicarious liability - ответственность за действия других лиц; vicarious liability - ответственность поручителя; vicarious liability - субститутивная ответственность; vicarious liability - субсидиарная ответственность; We assumed full liability for our children's debts. - Мы несем полную ответственность за долги наших детей.; We assumed full liability for our children's debts. - Мы приняли на себя полную ответственность за долги наших детей.; Your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work. - Обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу.; Your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work. - Ответственность вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу.; |