Пользователь curliwurli
Карточки | Наборы |
Карточка:
all the time
Создана : 09.04.2012
Изменена: 09.04.2012
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
все время, неотлучно
|
Печатный вариант при сжатии
все время, неотлучно
|
|
|
ПримерыAll knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time. - Все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно.;all the time - все время; All the time he was talking, he was toying with a pencil. - На протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш.; all the time we were working - в течение всего времени, что мы работали; all the time, always, constantly, at all times - все время; all the time, the whole time - все (это) время, всегда; at all times, амер. all the time - всегда, во все времена; Competitive loyals are consumers who buy a competitor’s products most or all of the time. - Лояльные потребители товаров конкурента — это те потребители, которые покупают товары конкурента всегда или почти всегда.; Competitive loyals are consumers who buy a competitor's products most or all of the time. - Лояльные потребители товаров конкурента - это те потребители, которые покупают товары конкурента всегда или почти всегда.; Do you really think the wife of a man like Julius should slop around all the time in old jeans and dirty sweatshirts? - Вы действительно полагаете, что жена такого человека, как Джулиус, должна все время ходить в старых джинсах и грязных спортивных свитерах?; first, last and all the time - амер. раз и навсегда; Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. - Его разговоры обычно сильно утомляют меня.; he does it all the time - он всегда /постоянно/ это делает; he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staff - он, казалось, снисходил до своих подчиненных, когда говорил с ними; he was getting higher all the time by nipping at martinis - он все время прикладывался к мартини и все больше хмелел; Her daughter kept on weeing all the time. - Ее дочь писалась все время.; he's been watching us all the time /the whole time/ - он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду; I am fed up to the (back) teeth with / of being criticized all the time. - Мне надоело, что меня все время критикуют.; I am tired of doing the same thing all the time - мне надоело делать все время одно и то же; I spent ten minutes searching through the drawer for the key, and it was in my bag all the time! - Я целых десять минут искал ключ в ящике, а он все это время был у меня в сумке.; in Italy they sing all the time - в Италии все время поют; it is very discouraging to be sneered at all the time - трудно жить, когда над тобой все время насмехаются; It's dangerous here, with bullets going over our heads all the time. - Здесь опасно, пули так и свистят над головами.; John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the time. - Джон и Йоко: стиль жизни, который становится все более вызывающим.; My brother haunts me all the time! - Мой брат вечно ходит за мной как хвост!; Nerds study all the time because they like to. - Ботаны учатся все время, потому что это им нравится.; our mammals are pop ping all the time - наши звери все время приносят детенышей /потомство/; She must be very nervous, she fusses about all the time. - Она, должно быть, очень нервная, она все время о чем-нибудь волнуется.; She spaniels round him all the time. - Она все время вертится вокруг него, подлизываясь.; the day seemed endless, I was clock-watching all the time - день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часы; the monkeys tumbled about all the time - обезьяны все время кувыркались; the phone keeps ringing (all the time) - телефон все звонит; the street hums all the time - с улицы несется немолчный гул; they were with us all the time /the whole time/ - они все время были с нами; Why do you let him walk on you like that all the time? - Почему ты позволяешь ему так с тобой обходиться все время?; You mean you knew all the time and never let on? - Ты хочешь сказать, что все это время знал и никому не сказал?; |