Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь aantonov

Карточки Наборы

Карточка: long to Создана : 06.06.2012
Изменена: 06.06.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

страстно желать

Печатный вариант при сжатии

страстно желать

Примеры

a long way to go - далеко (докуда-л.);
Commuters in Southern California are wasting at least 82 hours per year stuck in traffic, and it now takes 50 percent longer to complete a commute during the rush hours than during off-hours. - Жители южной Калифорнии, которые ежедневно ездят из пригорода в город на работу, ежегодно теряют как минимум 82 часа, простаивая в пробках, и дорога от дома до работы занимает в часы пик на 50% больше времени, чем в период затишья.;
does the drug take long to act on the pain? - скоро ли подействует это болеутоляющее?;
Factories are no longer allowed to pollute the air with black smoke. - Теперь заводам запрещают загрязнять воздух дымом.;
Factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneys. - Теперь заводам запрещается загрязнять атмосферу.;
he did not take long to answer - он не замедлил ответить;
he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre - его тянет в театр;
he is longing to work - его тянет к работе;
he longed to go back in harness - он хотел поскорее впрячься в работу;
He longed to lead his men on to victory. - Он мечтал повести свои войска к победе.;
He longed to sprawl out on a bed. - Самым большим его желанием было растянуться на кровати.;
he longs / wants to get away from here - его тянет отсюда;
he longs to go home, he yearns / longs for home - его тянет домой;
he no longer wants to sleep - он расхотел спать;
He stopped only long enough to slip a coat on. - Он ненадолго остановился, чтобы накинуть пальто.;
he took a long time to come round - он долго не мог прийти в себя;
I have had a long march to reach this place. - Мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда.;
I haven't long to spend with the family, we are under orders to sail for the island next week. - Я недолго пробуду с семьей: мы получили приказ отплыть на остров на следующей неделе.;
I longed to go nearer it, but the prohibition withheld me. - Я очень хотел подойти ближе, но запрещение остановило меня.;
I longed to go there hut I forbore - мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался;
I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to come. - Я не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать.;
If you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe. - Если вас включили в список подписчиков рассылки, но вы более не хотите в нем находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от рассылки.;
It annoyed us that they took so long to answer. - Мы разозлились, что они так долго нам не отвечали.;
It did not take long to shame the boy into a change of behaviour. - Потребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его изменить поведение.;
It did not take the police long to bring out the truth. - Полиции не потребовалось много времени, чтобы его расколоть.;
It didn't take him long to come. - Его не пришлось долго ждать.;
It doesn't take long to squander a fortune away if you're not careful. - Можно быстро промотать состояние, если быть беспечным.;
It is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country. - Теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю.;
It is still teeming down, but I can't wait any longer to go out. - Дождь все еще льет, но я не могу больше ждать, я пойду.;
It takes a long consuetude to acquire the German language. - Для того чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение.;
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ - ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
It took me a long time to get the fire alight. - Я долго не мог развести огонь.;
it was a long pull to the top of the mountain - взобраться на вершину горы стоило больших усилий;
It won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready. - Подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок.;
It would take far too long to go through all the propositions. - Изучение всех предложений займет слишком много времени.;
It'll take a long time to sponge up all that pool of water. - Потребуется очень много времени, чтобы вытереть губкой эту лужу воды.;
it's a long step to the river - до реки еще далеко;
it's a long way to go - это далеко;
It's no longer possible to trap a sensible man into marriage. - Теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться.;
John and Mary often argue but it does not take them long to come round - Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго;
John lofted a long hit to center. - Джон с силой послал мяч в центр.;
No, he's been installed in the chairmanship for too long to be dismissed now. - Нет, он слишком долго был председателем, чтобы его освободили от этих обязанностей теперь.;
None of us want to go on strike, but we are no longer prepared to risk our lives for £6.21 per hour before stoppages. - 21 в час до вычетов.;
Now for my pseudo-fascist bit: the will, both legal and political, no longer exists to confront and deal with these louts. Under the pretence of working for a 'peace' agreement, various factions have instead created ripe conditions for utter criminality to thrive. - А теперь то, что касается моих якобы фашистских замашек: ни стражи закона, ни политики уже не стремятся бороться с этими подонками. Под видом работы над "мирным" соглашением, многие политики создают благоприятные условия для роста преступности.;
One case that proves that this country is overtaxed is the fact that many of our businesses can no longer afford to have products manufactured by workers in this country. - Один из фактов, подтверждающий, что страна несет непосильное налоговое бремя, заключается в том, что наши предприятия не могут больше себя позволять привлекать к производству работников данной страны.;
Shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want. - Теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается.;
the editor pruned long text to a shorter and more readable length - редактор сократил текст, сделав его более читабельным;
the pot goes so often /long/ to the well that it is broken at last - посл. ≅ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить;
They are no longer speaking (to each other). - Они больше не разговаривают (друг с другом).;
This question is no longer important to him. - Этот вопрос для него уже не важен.;
Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. - Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы ее восприняли.;
to give the long handle; to use the long handle - спорт. пустить мяч сильно и долго;
to long to go away - стремиться уйти;
Use this long bar to prise the lid off. - Возьми эту длинный штырь и взломай крышку.;
we are longing to see you - мы очень хотим повидаться с вами;
We'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat. - Давай поедим в гостинице, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз удастся перекусить.;