Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Fuchs_99

Карточки Наборы

Карточка: reply Создана : 26.04.2014
Изменена: 26.04.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[rɪ’plaɪ]
noun: ответ, отчет
verb: отвечать, отвечать на возражение по иску

Печатный вариант при сжатии

[rɪ’plaɪ]
noun: ответ, отчет
verb: отвечать, отвечать на возражение по иску

Синонимы

verb: answer транскрипцияanswer, respond, rejoin, return, retort, replicate
noun: answer транскрипцияanswer, response, rejoinder, replication, return, retort

Примеры

reply - ответ, отклик, ответ истца на возражение по иску, реплика, отвечать;
reply paid - с оплаченным ответом;
reply brief - резюме ответа, реплика, ответная записка по делу, поданная апеллянтом на записку ответчика по апелляции;
reply card - карточка открытка для ответа, возвратная карточка открытка;
reply coupon - возвратный купон;
reply envelope - конверт для ответа, возвратный конверт;
reply form - возвратный бланк, возвратная форма;
reply message - ответное сообщение;
reply service - служба ответов на вопросы запросы, справочная служба, \/en?text=reply&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
in reply to your letter - в ответ на ваше письмо;
reply to - отвечать на;
crushing reply - уничтожающий ответ;
reply for - отвечать за;
reply paid - с оплаченным ответом;
elicit a reply - добиваться ответа;
in reply - в ответ;
spirited reply - бойкий ответ;
draw no reply - не получить ответа;
well-judged reply - продуманный ответ;
to draw / elicit a reply - вытягивать ответ;
to give / make a reply - отвечать;
to send a reply - посылать ответ, отвечать;
Reply to the question. - Ответь на вопрос;
She replied that she would be happy to accept our invitation. - Она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение;
She replied to me in a very rude manner. - Она ответила мне очень грубо;
to reply immediately / promptly - моментально реагировать;
You will soon get your turn to reply to these charges. - Скоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения;
Don't reply to the enemy fire until I give the order. - Не начинайте ответный огонь, пока я не дам команду