Пользователь Balletap
Карточки | Наборы |
Карточка:
to raise
Создана : 06.09.2013
Изменена: 06.09.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[reɪz]повышать
|
Печатный вариант при сжатии
[reɪz]повышать
|
Примерыto raise / kick up / make a stink - поднимать шумиху;to raise / sight land (from a ship) - приближаться к берегу, увидеть землю (с корабля); to raise a ban - отменить запрет; to raise a bank - насыпать вал; to raise a blush - заставить покраснеть (от смущения); to raise a bump - набить шишку; to raise a cheer - разразиться аплодисментами; to raise a claim - предъявлять претензию; to raise a commotion - способствовать возникновению беспорядков; to raise a cry - закричать; to raise a drawbridge - поднимать мост; to raise a dust - волноваться, нервничать; to raise a family - растить детей; to raise a flap off underlying tissues - выделить лоскут из подлежащих тканей; to raise a ghost - вызвать призрак /дух/; to raise a hymn - затянуть псалом; to raise a laugh - вызвать смех, рассмешить; to raise a loan - сделать заем; to raise a loan - делать заем; to raise a plough - выглублять плуг; to raise a question - поднять вопрос; to raise a report - пускать слух; to raise a revolt - поднять восстание; to raise a rucku - поднимать шум; to raise a rumpus - поднимать шум; to raise a scare - поднимать панику; to raise a sigh - издать вздох, вздохнуть; to raise a song - завести песню; to raise a stink - затеять склоку; to raise a subscription - собирать (деньги) по подписке; to raise a thirst - вызывать жажду; to raise a unit - формировать часть /подразделение/; to raise a weight from the ground - поднять тяжесть с земли; to raise a welt on the skin - оставить рубец на коже; to raise academic standards - повышать академические требования; to raise ailerons - отклонять элероны вверх; to raise an embargo - отменить эмбарго; to raise an embargo - отменять эмбарго; to raise anchor - поднимать якорь; to raise blood - харкать кровью; to raise blood pressure - повышать артериальное давление; to raise bread - поставить тесто; to raise Cain - разг. поднять шум, устроить скандал; to raise Cain /hell, mischief, a rumpus, the devil/ - начать буянить, скандалить; to raise camp - свернуть лагерь; to raise capital - увеличить капитал; to raise cattle - разводить крупный рогатый скот; to raise choppy sea - поднять волну; to raise competitive capacity of one's goods on / in foreign markets - повышать конкурентоспособность своих товаров на внешних рынках; to raise corn - выращивать кукурузу; to raise cotton - выращивать хлопок; to raise defence - представить позицию защиты, заявить в качестве позиции защиты; to raise difficulties - чинить препятствия; to raise discontent - возбуждать недовольство; to raise doubts - возбуждать /вызывать/ сомнения; to raise dust - поднимать пыль; to raise finance - обеспечивать финансирование, привлекать средства; to raise five-fold - повышать в пять раз; to raise frames - устанавливать шпангоут; to raise funds - собирать средства; to raise funds - собирать деньги; to raise garden truck for the market - выращивать овощи и фрукты для продажи; to raise ghosts - вызвать духов; to raise hay - амер. сл. поднимать шум /скандал/, доставлять неприятности; to raise hell - устроить скандал, поднять шум; to raise hopes - возбуждать надежды; to raise jack - амер. поднимать шум, скандалить; to raise land - приближаться к берегу, открыть берег; to raise laughter - вызвать смех; to raise long-term funds - привлечь долгосрочные средства; to raise memories - пробудить /воскресить/ воспоминания; to raise money - делать заем; to raise money - занимать деньги, получить ссуду на что-л.; to raise new perils for smb., smth. - создавать новую опасность для кого-л., чего-л.; to raise objections - возражать, выдвигать возражения; to raise one's feathers - нахохлиться (о птице); to raise one's voice - возвысить голос; to raise one's voice перен. тж. - повышать голос; to raise opposition - подавать протест, возражение (напр. против выдачи патента); to raise prices - повысить цены; to raise smoke - извергать дым; to raise spectres - вызывать духов; to raise spirit - вызывать духов; to raise standards - повышать требования; to raise steam - тех. поднять пары в котле; to raise suspicion - возбудить подозрение; to raise taxes - собирать /взимать/ налоги; to raise taxes - взимать налоги; to raise the dickens of a row - поднять невообразимый шум; to raise the earth around a plant - с.-х. окучивать растение; to raise the eyebrows - поднять брови (в знак удивления, недовольства и т. п.); to raise the price of smth. by five roubles - набавить пять рублей на что-л.; to raise the sluicegates - поднимать / открывать ворота шлюза; to raise the spirits - поднять дух; to raise the standard of life / living - поднимать уровень жизни; to raise the standard of welfare and culture - улучшать материальное положение и культурный уровень; to raise the tone of one's voice - повысить голос; to raise troops - набирать войско; to raise wages - повысить /увеличить/ зарплату; to raise wages - повышать заработную плату; |