Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Alice_91

Карточки Наборы

Карточка: to finish Создана : 03.04.2012
Изменена: 03.04.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

Does she have enough diligence to finish the job on time? - Достаточно ли она прилежна, чтобы закончить работу вовремя?;
Does she have enough drive to finish the job? - Достаточно ли у нее энергии, чтобы закончить эту работу?;
Does she have enough drive to finish the job? - Достаточно ли у нее энергии, чтобы закончить эту работу?;
Does she have enough zeal to finish the project? - У нее хватит терпения довести дело до конца?;
Father is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning. - Папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру.;
few of the runners endured to the finish - мало кто из бегунов дотянул до финиша;
from start to finish - с начала до конца;
from start to finish разг. - с начала до конца;
he had time to finish his work by the date fixed - он успел кончить работу в срок;
he is hurrying me to finish my work - он торопит меня с окончанием работы;
He is in a hurry to finish his work. - Он торопится кончить работу.;
he is labouring to finish his article - он прилагает все усилия, чтобы кончить статью;
he pushed her to finish her doctorate - он давил на нее, чтобы она закончила свою докторскую;
he undertook to finish the job by Friday - он обещал /взялся/ закончить работу к пятнице;
he was determined to finish college somehow or other - он решил во что бы то ни стало кончить колледж;
honestly! I want to finish this work and you keep interrupting - Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы все время вмешиваетесь!;
I did my darndest to finish the work on time. - Я делал все возможное, чтобы закончить работу вовремя.;
I got a few days' grace to finish my essay. - Мне дали еще несколько дней, чтобы дописать эссе.;
I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день;
I shall hardly have time to finish today - навряд ли я сегодня успею кончить;
It's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished. - Трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то ее надо.;
Jim decided to finish with him for good. - Джим решил навсегда разорвать с ним отношения.;
Jim had to shut himself away from his family to finish the book. - Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу.;
our task is to finish the work in time - наша задача - вовремя кончить работу;
She had the tenacity to finish the job. - У нее хватило сил, чтобы закончить работу.;
She is determined to finish law school. - Она полна решимости получить юридическое образование.;
She tried her best to finish the job on time. - Она сделала все возможное, чтобы закончить работу вовремя.;
She was the last to finish. - Она закончила последней.;
the director hovered her typewriter waiting for her to finish the letter - директор застыл над ее машинкой, ожидая, пока она закончит письмо;
The match was hotly contested from the kickoff to the finish. - Матч был напряженным, начиная с введения мяча в игру и до конца.;
The yachts were kept travelling from start to finish. - Яхты двигались очень быстро с самого старта и до финиша.;
They hope to finish their new home before winter. - Они надеются закончить новый дом к зиме.;
They made a corporate effort to finish the job. - Они объединили свои усилия, чтобы закончить работу.;
They want us to finish the job in two weeks. - Они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели.;
to come in /to finish/ second - прийти вторым, занять второе место (на скачках, в соревновании);
to fight to a finish - бороться до конца;
to fight to the finish - бороться до конца;
to finish (reading) a book - дочитать книгу;
to finish / leave school - оканчивать школу;
to finish a book - закончить книгу;
to finish a table with varnish - покрыть стол лаком;
to finish a term - отбыть срок наказания;
to finish by grinding - шлифовать начисто;
to finish doing smth. - заканчивать /прекращать/ (делать) что-л.;
to finish first - прийти к финишу первым;
to finish in a point - заканчиваться острием;
to finish off a glass - допить стакан;
to finish off a picture - завершить картину;
to finish off a piece of work - закончить работу;
to finish off a wounded beast - прикончить раненое животное;
to finish one's military service - отбыть срок службы в армии;
to finish one's work - закончить работу;
to finish smth. slap (off) - внезапно, резко оборвать что-л.;
to finish to size - доводить до точного размера;
to finish, to quit at, to put an end to - поставить точку (кончить);
to lack finish - быть далеким от совершенства;
to monitor product flow during the manufacturing process through to the finished goods stage - контролировать движение сырья и материалов в процессе производства вплоть до получения готовой продукции;
to press finish - обрабатывать начисто под давлением;
to sample finished product to detect defective parts - делать выборку из готового продукта для обнаружения дефектных частей;
to the finish - до конца;
to top-finish the leather - аппретировать кожу;
We are resolved to finish the work on time. - Мы твердо решили закончить работу вовремя.;
We have some nice cheese to finish with. - А на десерт у нас есть хороший сыр.;
We must push on with the work if we are to finish it in time. - Надо приналечь на работу, если мы хотим ее закончить вовремя.;
We must shove on with the work if we are to finish it in time. - Нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить ее вовремя.;
You have to finish off three experienced players before you can win the prize. - Прежде чем выиграть, тебе придется победить трех опытных игроков.;
You'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date. - Тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку.;
You'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date. - Вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку.;