Пользователь zz1234567@yandex.ru
Карточки | Наборы |
Карточка:
a rose
Создана : 25.01.2013
Изменена: 25.01.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыa building rose before them - перед ними возвышалось здание;a feud rose - разгорелась вражда; a hill rises behind the house - позади дома возвышается холм; a picture rises before the mind - в воображении возникает картина; a rise /increase/ of salary, a raise in salary - прибавка к жалованью /зарплате/; a rise by 56 pounds - увеличение на 56 фунтов; a rise in status - продвижение по общественной лестнице; A rise in taxes will be necessary if we are to improve our education system. - Необходимо увеличение налогов, если мы хотим улучшить нашу систему образования.; a rise of a pound a week - прибавка в размере одного фунта в неделю; a rising and self-conscious social class - растущий и сознательный общественный класс; a rising spout of debate - разгорающиеся споры; a rising tide of interest - возрождение интереса, новая волна интереса; a rumour rose - родился слух; a temporary rise in births is possibly an echo effect of the postwar baby boom - временный рост рождаемости, возможно, связан с демографическим взрывом послевоенных лет; A wind rose. - Задул сильный ветер.; an increase / a rise in profits - повышение прибыли; Conversely, an asset-sensitive company will benefit from a rising interest rate environment as the yields on earning assets rise faster than the costs of interest-bearing liabilities. - И наоборот, чувствительная к активам компания будет выигрывать при повышении процентных ставок на рынке, так как доходность по процентным активам будет расти быстрее, чем стоимость процентных обязательств.; felt a lump rise in my throat - у меня ком подкатил к горлу; For savers, a rise in interest rates will increase the money received from interest-bearing bank and building society deposits. - Для владельцев сбережений рост процентных ставок приведет к увеличению денежных сумм, получаемых по процентным счетам в банках и строительных обществах.; He got a rise out of her. - Он вызвал ее гнев.; He is in line for a pay rise. - Ему скоро повысят зарплату.; I don't know how to broach the subject of a pay rise with / to my boss. - Я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате.; I told him for his good; he needn't get in such a rise about it. - Я это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя.; I'll speak to the director about a pay rise for you. - Я поговорю с директором о том, чтобы он увеличил вам заработную плату.; I'm due for a rise - меня ждет повышение; Senior police have called for a crackdown on girl thugs, dubbed "nedettes", after a dramatic rise in drink-fuelled crime among young females. (The Scotsman) - Высшие полицейские чины призвали ужесточить наказание для девушек-хулиганов, прозванных "недетт", после того, как среди молодых женщин резко возросло количество преступлений на почве пьянства.; she asked the boss for a rise - она попросила начальника повысить зарплату; speculation for a rise - игра на повышение; speculation for a rise - игра на повышение; speculator for a rise - игрок на повышение; That will mean a plaguy rise in the price of everything. - Это будет означать непомерное повышение цен на все.; the demands for an election rose to a crescendo - требования о проведении выборов все нарастали /раздавались все громче и громче/; the house stands on a rise - дом стоит на холме /на возвышенности/; The men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them? - Люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?; The road mounts a steep rising ground. (Jenkinson) - Дорога круто идет вверх.; the savour of a rose - аромат розы; there was a rapid rise in the highway - дорога шла круто в гору; they asked for a 10% rise in rates - они просят о десятипроцентном повышении цены; to apply for a rise / амер. raise/ - просить прибавки; to apply for a rise in salary - просить прибавки [повышения оклада]; to ask for a rise - просить прибавки; to blush like a rose - зардеться как маков цвет; to fish all day and not have a rise - удить весь день и не иметь ни поклевки; to gamble on a rise in prices - спекулировать на повышении цен; to get /to have, to take/ a rise out of smb. - вывести кого-л. из себя; to give smb. a rose and a smile therewith - одарить кого-л. розой и улыбкой; to pick a rose - сорвать розу; to pluck a rose - сорвать розу; to produce a rise in prices - вызвать повышение цен; to produce a rise in prices - вызвать повышение цен; to speculate for a rise - играть на повышение; to sport a rose in one's buttonhole - щеголять розой в петлице; to take / get a rise out of smb. - вывести кого-л. из себя; to take a rose-coloured view of smth. - смотреть сквозь розовые очки на что-л.; to take a sniff at a rose - понюхать розу; |