Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь vikasvistunova

Карточки Наборы

Карточка: fetch Создана : 25.09.2013
Изменена: 25.09.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[fetʃ]
verb: привести, принести, выбирать, привлекать, достигать, добиваться
noun: уловка, хитрость, привидение, двойник

Печатный вариант при сжатии

[fetʃ]
verb: привести, принести, выбирать, привлекать, достигать, добиваться
noun: уловка, хитрость, привидение, двойник

Синонимы

verb: bring транскрипцияbring, get транскрипцияget, carry
noun: trick транскрипцияtrick, artifice

Примеры

fetch - принести, достать, приносить убитую дичь, сходить за кем;
fetching - заманчивый, очаровательный, привлекательный, притягательный, соблазнительный;
fetch up - блевать, дурно воспитывать, заканчиваться, заканчивать, приходить к концу;
fetch out - извлекать, вытаскивать, выявлять, выделять, оттенять;
fetch law of smb. - подать на кого;
fetch a high price - продаваться по высокой цене;
fetch - ahead adder ;
fetch - execute cycle ;
fetcher - блок (опережающей;
fetch up - рвать; блевать; нагонять;
fetch one's second wind - приходить в себя; оправиться; справляться с последствиями;
fetch out - выделять; оттенять; выявлять;
go and fetch a doctor - привести врача;
fetch and carry - прислуживать; доставать дичь;
fetch a compass - делать крюк; идти обходным путем;
fetch away - вырваться; освобождаться;
fetch down - сбивать; подстрелить; снижать;
fetch up against smth. - стукнуться обо что-л;
fetch one's breath - перевести дух;
The great bell fetches us in. - Звон колокола приглашает нас войти;
His land fetched 15 pounds an acre. - Его земля приносила 15 фунтов с акра;
To say that the child has got its father's nose fetches the parents. - Родителям нравится, когда им говорят, что у их ребёнка отцовский нос;
to fetch one's breath - перевести дух;
to fetch a sigh - тяжело вздохнуть;
And he fetches me with the butt-end of the gun. - И он ударяет меня рукояткой пистолета;
What but a great fetch of imaginative power? - Что, кроме фантастического напряжения воображения?;
It is a mere fetch to favour his retreat. - Это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление;
Presentiment is the fetch of danger. - Предчувствие - что-то вроде призрака опасности