Пользователь tmktan
Карточки | Наборы |
Карточка:
the blame
Создана : 24.07.2014
Изменена: 24.07.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры(на кого-л.) to lay the blame (on) - сваливать вину;(что-л. кому-л.) to put the blame for smth. on smb. - ставить в укор; don't try to shift the blame onto anyone else; it's your fault. - не пытайся переложить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина.; he always tries to put the blame on me - он всегда старается свалить вину на меня; he fastened the blame on the runaway. - он возложил вину на сбежавшего.; he fell in for the major share of the blame - его винили больше, чем других; he is laying the blame on me. / he is making me a scapegoat. / he is pinning it on me. - он на меня катит бочку.; he threw the blame on me - он свалил вину на меня; i don't want to take the blame for what he did - я не хочу отвечать за то, что сделал он; investigators fixed the blame for the fire on the night watchman. - следователи возложили вину за пожар на ночного сторожа.; it is difficult to fix the blame - трудно определить, кто виноват; it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you. - совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас.; stop picking at me! why should i get the blame for everything? - хватит ко мне придираться! почему меня за все ругают?; the blame fell on me as usual. - как обычно, всю вину возложили на меня.; the blame is partly mine - вина частично лежит на мне; the blame lies at your door - это ваша вина; the blame lies with me - вина лежит на мне; the eldest sister always came in for much of the blame. - старшую сестру всегда ругали больше всех.; the opposition got the blame for holding up the bill. - на оппозицию была возложена ответственность за задержку прохождения законопроекта.; they must share the blame. - они должны разделить ответственность.; to ascribe/ assign / attribute (the) blame to smb. - возложить вину на кого-л.; to bear the blame - нести ответственность; to cast the blame on smb. - взваливать вину на кого-л.; to fasten the blame upon smb. - возлагать вину на кого-л.; to fix the blame on smb. - возложить вину на кого-л., обвинить кого-л.; to impute the blame on smb., to lay to the charge of smb. - взводить вину на кого-л.; to lay / put / lump the blame on smb. - валить вину на кого-л.; to lay /to cast, to put/ the blame (for smth.) upon smb., to lay the blame at smb.'s door - возложить вину (за что-л.) на кого-л.; to lay the blame for smth. at smb.'s door / feet - возлагать вину за что-л. на кого-л.; to lay the blame for smth. on smb. - свалить вину за что-л. на кого-л.; to lay the blame on (smb.) - возлагать ответственность на (кого-л.); to lay the blame on smb. for his alleged refusal ... - возлагать на кого-л. вину за то, что он якобы отказался ...; to lay the blame on smb.'s else - валить с больной головы на здоровую; to put the blame on smb. - возложить на кого-л. вину; to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb. - ставить что-л. кому-л. в упрек; to shift / lump the blame (onto) - сваливать вину (на кого-л.); to shift the blame - перекладывать ответственность; to shift the blame on smb. - свалить вину на кого-л.; to shift the blame on to smb. - перенести /свалить/ вину на кого-л.; to shift the blame to other shoulders - сваливать /перекладывать/ вину на другого; to shuffle off the blame on to smb. - переложить вину на кого-л.; to shun the blame - избегать ответственности; to take the blame upon oneself - взять на себя вину; where does the blame lie for his failure? - в чем причина его неудачи?; why are you trying to pin the blame on me? - что ты пытаешься свалить вину на меня?; why are you trying to place the blame on me? - почему ты пытаешься свалить вину на меня?; why are you trying to put the blame on me? - почему ты пытаешься свалить вину на меня?; |