Пользователь svm____2007@mail.ru
Карточки | Наборы |
Карточка:
draw
Создана : 01.04.2016
Изменена: 01.04.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[drɔ:]
verb: тащить, набрасывать, волочить, тянуть, тащиться, волочиться, пододвигать, придвигать, подходить, приближаться, подтягивать, натягивать, натянуть, вытягивать, натягиваться, привлекать, втравливать, вытаскивать, выдергивать, вырывать, добывать, доставать из колодца, вычерпывать, кончать вничью, задергивать, задернуть, заставить раскрыться, раздвигать, получать, черпать, бросать, выбивать козыри, выводить, выписывать, вызывать, навлекать, вовлекать, влечь, вдыхать, втягивать, настояться, вбирать, иметь тягу, притягивать, пускать, настаивать, настаиваться, потрошить, выгонять из норы, закаливать, отпускать, рисовать, оформлять, чертить, начертить, проводить, проводить черту, проводить линию, проводить сравнение, составлять, искажать noun: тяга, вытягивание, вытаскивание, выхватывание, затяжка, то, что нравится, приманка, замечание, имеющее целью выпытать что-л., наводящий вопрос, жеребьевка, лотерея, тираж, жребий, выигрыш, молодой побег, выдвижной ящик комода, игра вничью, ничья, разводная часть моста |
Печатный вариант при сжатии
[drɔ:]
verb: тащить, набрасывать, волочить, тянуть, тащиться, волочиться, пододвигать, придвигать, подходить, приближаться, подтягивать, натягивать, натянуть, вытягивать, натягиваться, привлекать, втравливать, вытаскивать, выдергивать, вырывать, добывать, доставать из колодца, вычерпывать, кончать вничью, задергивать, задернуть, заставить раскрыться, раздвигать, получать, черпать, бросать, выбивать козыри, выводить, выписывать, вызывать, навлекать, вовлекать, влечь, вдыхать, втягивать, настояться, вбирать, иметь тягу, притягивать, пускать, настаивать, настаиваться, потрошить, выгонять из норы, закаливать, отпускать, рисовать, оформлять, чертить, начертить, проводить, проводить черту, проводить линию, проводить сравнение, составлять, искажать noun: тяга, вытягивание, вытаскивание, выхватывание, затяжка, то, что нравится, приманка, замечание, имеющее целью выпытать что-л., наводящий вопрос, жеребьевка, лотерея, тираж, жребий, выигрыш, молодой побег, выдвижной ящик комода, игра вничью, ничья, разводная часть моста |
|
|
Примерыdraw - рисовать, чертить, копировать, срисовывать, представлять;draw up - выпрямляться, вытягиваться, останавливать, останавливаться, выстраивать; draw on - влечь, манить, наступать, приближаться, идти; draw attention - обратить внимание, \/en?text=DRAW&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; draw it mild! - не преувеличивай!; draw a blank - терпеть неудачу; вернуться ни с чем; вытягивать пустой билет; draw a bow at a venture - делать что-л. наугад; сказать что-л. наугад; случайным замечанием попасть в точку; draw troubles upon oneself - накликать на себя беду; draw smb. aside - отводить кого-л. в сторону; draw a conclusion - делать вывод; draw stumps - кончать игру; draw rein - натягивать поводья; натянуть поводья; останавливать лошадь; draw again - перерисовывать; перечерчивать; draw out to a great length - затянуть; растягивать; to draw a horse - рисовать лошадь; to draw in the sand with a stick - рисовать тростью на песке; to draw on the pavement with (a piece of) chalk - рисовать мелом на тротуаре; to draw a circle - чертить окружность; to draw a line - чертить линию, проводить черту; He draws beautifully. - Он прекрасно рисует; ''Did you draw Pamela from anybody?'' she asked suddenly. - "Прототипом Памелы послужил кто-нибудь из ваших знакомых?" - спросила она внезапно; to draw a grim picture - нарисовать мрачную картину; locomotive drawing a long train of wagons - локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов; How many horses will draw the royal coach? - Сколько лошадей запрягут в королевскую карету?; The first quarter of 2006 draws to a close. - Первый квартал 2006 года завершается; His days are drawing to a close. - Его дни сочтены; Artificial teeth are apt to draw the mouth. - Искусственные зубы часто деформируют рот; to draw bit / bridle / rein - натягивать поводья, вожжи; to draw the bow - натягивать лук; The strands of rubber were drawn to test their strength. - Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность; The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. (A. M. Gilliam) - Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс; The anguish of the last chapters is too long drawn. - Описание страданий в последних главах слишком затянуто; The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. - Солнце зашло, но жалюзи не были опущены; Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. - Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов; to draw in a deep breath - сделать глубокий вздох; to draw in great lungsful of fresh mountain air - вдыхать свежий горный воздух полной грудью; to draw breath - перевести дух, отдышаться; He drew quietly at / on his pipe. - Он спокойно курил трубку; Drawing in a deep breath, Isabel pushed open the door. - Сделав глубокий вдох, Изабелла толчком распахнула дверь; The chimney draws well. - В трубе хорошая тяга; The fire does not draw well. - Огонь не разгорается; Soon the sails began to draw. - Вскоре паруса начали наполняться ветром; The rod draws the electricity from the air. - Стержень притягивает электричество из воздуха; to draw smb.'s attention to smth. - привлечь внимание кого-л. к чему-л; Cover the food so it won't draw the flies. - Накрой еду, чтобы она не привлекла мух; The play still draws. - Пьеса всё ещё делает сборы; A great bereavement drew his mind from public affairs. - Тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел; Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. - Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда собирает толпы людей; to draw troubles upon oneself - навлечь на себя беду; to draw enemy fire - привлечь огонь неприятеля; The performance drew loud applause from the audience. - Представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала; This act drew after it important consequences. - Это действие повлекло за собой серьёзные последствия; to draw the cork out of the bottle - вытаскивать пробку из бутылки; draw one's pen against smb., draw one's quill against smb. - выступить в печати против (кого-л.); Are you going to draw a sword upon your friend in your own house? - Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в вашем собственном доме?; to draw lots - тянуть жребий; to draw straws - тянуть соломинки, тянуть жребий; to draw a blank - вытянуть пустой лотерейный билет; to draw the short straw - вытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу); I drew the short straw and had to clean the toilets. - Я вытянул короткую соломинку, и мне пришлось чистить туалеты; Members of Parliament are drawn from all classes of society. - В парламент избираются люди из самых разных слоев общества; The children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city. - Для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города; to draw water from a well - поднимать воду из колодца, качать воду; to draw smb. a mug of ale - нацедить кому-л. кружку эля; He drew some cognac from the cask into a tin cannikin. (R. L. Stevenson, Treasure Island) - Он налил немного коньяку из бочонка в жестяную кружку; as soon as his blister began to draw - как только вытяжной пластырь начал вытягивать гной; to draw dividends - получать дивиденды; I drew $ 100 out of my account. - Я снял со своего счёта сто долларов; And when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension. - И когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию; He draws all the trumps and wins all the tricks. - Он выманивает все козыри и берёт все взятки; She drew the wrong conclusion from the meeting. - Она сделала неправильные выводы из этой встречи; What answer can you draw from the proofs that are offered? - Какие выводы можно сделать из предъявленных доказательств?; The moral to be drawn from this story is that honesty is best. - Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным; to draw a comparison - сравнивать; to draw an analogy / parallel - проводить аналогию, параллель; to draw a distinction - проводить различие, различать; to draw fowl - потрошить птицу; to draw inspiration - черпать вдохновение; They drew amply upon their imagination when facts failed. - Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению; to draw amiss - идти по ложному следу; to be quick / fast on the draw - уметь быстро вынимать револьвер из кобуры; Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. - Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов; to hold a draw - проводить лотерею; on the other side of the draw - в другой половине турнирной таблицы; The bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. - Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии; This was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. - Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет; Butt was a sure "draw" on this subject. - Бат оказался настоящим растяпой, выболтав всё об этом деле |