Пользователь svetusiaxxx
Карточки | Наборы |
Карточка:
in the past
Создана : 12.12.2014
Изменена: 12.12.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
ПримерыExperiences in the past become a part of us, affecting our tomorrows. - Опыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее.;far back in the past - в далеком прошлом; He has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone. - В одном только прошлом месяце он провел на борту своего частного самолета сто пятьдесят восемь часов.; He says there is a margin of about 25 percent between the premiums of someone who is claim-free and someone who has claimed in the past three years. - Он говорит, что разница между страховыми премиями для лица, которое не подавало страховых требований, и премиями для лица, подававшего в последние три года страховые требования, составляет 25%.; He was involved in shady deals in the past. - В прошлом он был замешан в темных делах.; in the immediate past - в недавнем прошлом; in the past - в прошлом; In the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside. - В последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая все новые пригороды.; in the past decade - за последнее десятилетие; In the past eleven years we have landfilled or burned over 370 billion aluminum cans. - За последние одиннадцать лет мы захоронили или сожгли более трехсот семидесяти миллиардов алюминиевых банок.; In the past few years many such women have shifted to full-time jobs. - За последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день.; In the past four years he has made a complete U-turn in policy. - За прошедшие четыре года он решительно изменил свою политическую линию.; in the past it's been very difficult to get tickets - раньше было очень трудно доставать билеты; In the past promiscuity was not as rampant as it is today. - В прошлом беспорядочность в сексуальных связях не получала такого широкого распространения как теперь.; in the past week - на прошлой неделе; In the past, British elections mostly used the first past the post system. - В прошлом на британских выборах часто использовалась система простого большинства.; In the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land. - Раньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территорию.; In the random sampling of 703 American adults who had job hunted at least once in the past five years, only 4 percent said they had found work through the Net. - По результатам выборочного опроса, из 703 взрослых американцев, за последние пять лет как минимум один раз занимавшихся поиском работы, только 4% опрошенных заявили, что нашли работу через интернет.; No matter at what place or time you are in the universe, the Big Bang always lies in the past direction of time. - В какой бы точке пространства или времени во Вселенной вы не находились, Большой взрыв всегда будет в прошлом.; She felt a certain obligation towards him because of everything he had done for her in the past. - Она чувствовала определенную признательность к нему за все то, что он сделал для нее в прошлом.; The cost of living has been racing up in the past year. - Стоимость жизни значительно выросла за последний год.; The provision of essential services such as education, health care, water and sanitation was, in the past, regarded as a government responsibility. - Предоставление таких жизненно важных услуг, как образование, здравоохранение, поставки воды и санитарные услуги, в прошлом, рассматривалось как обязанность государства.; Their profits have halved in the past six months. - Их доходы сократились вдвое за последние шесть месяцев.; to avoid a repeat of problems that have occurred in the past - избежать повторения проблем, которые имели место в прошлом; to live in the past - жить в прошлом /прошлым/; Today, people have more time for recreation than they did in the past. - В наше время у людей больше времени на отдых, чем в прошлом.; We don't live in the past or the future; we live in the here and now, and the present is all we are assured of. - Мы не живем ни в прошлом, ни в будущем; мы живем здесь и сейчас, и мы можем быть уверены только в том, что происходит в настоящем.; what you are saying cancels out what you have said in the past - то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше; |