Пользователь smetanna
Карточки | Наборы |
Карточка:
do
Создана : 23.09.2015
Изменена: 23.09.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[du:]
делать |
Печатный вариант при сжатии
[du:]
делать |
|
|
Примерыdo - делать, выполнять, осуществлять, исполнять, поступать;how do you do? - Как поживаете?; здравствуйте!; Do you do hair removal? - У вас в салоне делают эпиляцию?; Do you do repairs? - Вы занимаетесь ремонтом?; What do you do for living? - Чем Вы зарабатываете себе на жизнь?; how-do-you-do - затруднительное положение; щекотливое положение; do one's work - делать свою работу; do justice to oneself - показать себя с лучшей стороны; полностью выявить свои способности; do for - вести хозяйство; заботиться; присматривать; How do you find yourself? - Как поживаете?; как вы себя чувствуете?; do one's utmost - делать все возможное; to do one's lessons - готовить уроки; Has she agreed to do the work? - Она согласилась выполнить эту работу?; What are you doing? - Что вы делаете?; No sooner said than done. - Сказано - сделано; No sooner thought upon than done. - Задумано - сделано; to do one's duty - выполнять свой долг; to do one's worst - из кожи вон лезть; Have you done what I told you? - Ты сделал то, что я тебе сказал?; She did her best to win the race. - Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки; I shall do my utmost to serve her. - Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным; to do right - поступать правильно; You have but to say, and they will do. - Вы должны только сказать, а они сделают; All human talent is a talent to do. (Carlyle) - Самый большой талант человека - это способность трудиться; That does / did it. - Это (было) уже слишком; Do as you would be done by. - Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой; crimes done deliberately - умышленно совершённые преступления; to do in the eye - нагло обманывать; I think you've been done. - Мне кажется, тебя обманули; They did him out of his inheritance. - Они обманом отобрали у него наследство; They do the kitchen and bathrooms every day. - Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день; He helped her do the dishes. - Он помог ей помыть посуду; She used to come twice a week to do for us. - Она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме; I like my meat very well done. - Я люблю, чтобы мясо было хорошо прожарено; The potatoes will be done in 10 minutes. - Картошка будет готова через 10 минут; to do one's hair - причёсываться; She wanted to do her face before the party. - Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку; She has done the flowers at innumerable society dinners. - Она украшала цветами бесчисленное количество банкетов; A class of boys is doing arithmetic while another is doing Euclid. - Один класс мальчиков занимается арифметикой, другой - геометрией; I cannot do this problem. - Я не могу решить эту задачу; Show me how to do this sum. - Покажи мне, как решить эту арифметическую задачу; to do Hamlet - исполнять роль Гамлета; to do a Houdini - подражать Гудини; done to the wide / the world - побеждённый; потерпевший полную неудачу; At the end of the race they were pretty well done. - К концу гонки они были почти полностью измотаны; to do for smb. - погубить кого-л.; убить кого-л; He is done for. - С ним покончено; It was the drink that did for him. - Его погубила выпивка; I'll do you even if it's my last act in life. - Я разделаюсь с тобой, даже если это будет стоить мне жизни; I told him I'd do him if I ever saw his face again. - Я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его; I did the four miles in less than twenty minutes. - Я преодолел четыре мили меньше чем за двадцать минут; "That's a Rolls-Royce, isn't it?' 'Yes. It's practically new. Only done about a thousand." - "Это ведь Роллс-Ройс, правда?" - "Да. И практически новый. Прошёл всего тысячу"; to do the sights - осматривать достопримечательности; During siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain. - Во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви; Last summer we did ten countries in three weeks. - Прошлым летом мы объехали десять стран за три недели; He's done two terms in prison. - Он дважды сидел в тюрьме; He did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder. - Он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве; to do oneself well - ни в чём себе не отказывать; Right now I've done my money. - Я только что просадил все деньги; to do without sugar - обходиться без сахара; He does with very little sleep. - Он может обходиться почти без сна; "Is that a good living wage?" he asked her; and she answered that they could just do on it. - "Этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" - спросил он её. И она ответила, что его едва хватает на то, чтобы сводить концы с концами; I could have done with a cuppa. - Я бы не отказался от чашки чая; Some service-man did your mother in Cyprus and then made an honest woman of her. (V. Canning) - Один вояка переспал с твоей матерью на Кипре, а потом на ней женился; She's doing as well as can be expected. - Она живёт очень хорошо; The farmers were doing badly. - У фермеров дела шли неважно; Flowers will not do in this soil. - Цветы не будут расти на этой почве; He will do for us. - Он нам подходит; This sort of work won't do for him. - Эта работа ему не подойдёт; It won't do to play all day. - Нельзя целый день играть; This place would do me all right. - Это место меня полностью удовлетворяет; This hat will do. - Эта шляпа подойдёт; $ 20 will do. Thank you. - Двадцати долларов хватит. Спасибо; to do smb. harm - причинять кому-л. вред, вредить кому-л; Sure he'll do the dear boy no harm. - Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда; to do smb. good - приносить кому-л. пользу; A swim will do me good. - Мне будет полезно немного поплавать; to do smb. justice - воздавать должное, воздавать по заслугам; The book does him great credit. - Он может гордиться тем, что написал эту книгу; I did a gipsy a good turn once. (Marryat) - Однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу; Have / Be done! - Хватит! Довольно!; Nobody interrupted me till I was done. - Никто меня не перебивал до тех пор, пока я не закончил свой рассказ; to have a bit of a do - устроить небольшую вечеринку; Christmas "dos" are especially important. - Рождественские представления особенно важны; Her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died. - Её семья каждый год устраивает вечер в день смерти её деда по матери; to make a do of it - добиться успеха; I do not speak French. - Я не говорю по-французски; Do you smoke? - Вы курите?; He did not see me. - Он меня не видел; Did you not see me? - Разве вы меня не видели?; Do not (don't) open the window. - Не открывай окно; Do stop talking. - Замолчи же; I did say so and I do say so now. - Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю; Well do I remember it. - Это я очень хорошо помню; He works as much as you do. - Он работает столько же, сколько и вы; He likes bathing and so do I. - Он любит купаться, и я тоже; He speaks as well as you do. - Он говорит так же хорошо, как и ты |