Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь slava

Карточки Наборы

Карточка: lift Создана : 19.02.2011
Изменена: 19.02.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

поднятие, поднимание

Печатный вариант при сжатии

поднятие, поднимание

Синонимы

verb: raise транскрипцияraise, elevate, heave
noun: elevator, hoist, elevation

Примеры

lift - поднятие, подъём, вынос тела, воодушевление, повышение;
lifting - поднимание, подъём, поднятие;
lift up - воодушевлять;
lifter - подъёмное устройство, подъёмник, штангист;
lift off - стартовать;
liftoff - вертикальный старт космического корабля, вертолёта, момент, когда самолёт отрывается от земли;
lift a ban - снимать запрет;
lift restrictions - снимать ограничения;
lift truck - автопогрузчик;
lift one's hand against smb. - поднимать руку на кого-л;
lift up one's voice - заговорить;
lift cream - крем-лифтинг;
jack-lift - грузоподъемная тележка;
lift-off - отрыв от земли; момент схода ракеты; старт космического корабля;
lift restrictions - снимать ограничения;
lift up - задирать (вверх); возносить;
service lift - грузовой лифт;
not to lift a finger - и пальцем не пошевелить;
thumb a lift - голосовать на шоссе; остановить проезжающий автомобиль, подняв большой палец;
With one great lift, the men moved the rock. - Одним мощным усилием мужчины сдвинули камень;
There was so much lift of sea. - Уровень моря очень сильно поднялся;
Declining a lift, Smiley said the walk would do him good. (J. Le Carré) - Смайли отказался от того, чтобы его подвезли, сказав, что прогулка пешком пойдёт ему на пользу;
to get a lift (from smb. or smth.) - испытывать душевный подъём (благодаря кому-л. или чему-л.);
Your words of encouragement gave us a real lift. - Ваши слова одобрения вызвали у нас настоящий душевный подъём;
It was a mere lift of higher ground with a few grey cottages dotted over it. - Это был небольшой возвышенный участок, на котором стояли несколько коттеджей;
to take a lift - пользоваться лифтом;
to operate a lift - управлять лифтом;
A liftboy or liftman operates a lift. - Лифтёр следит за работой лифта;
We took the lift to the tenth floor. - Мы поехали на десятый этаж на лифте;
service lift - служебный лифт;
When I hear of the boys making a large lift, I always envy them. (E. Z. C. Judson) - Когда я слышу о парнях, совершающих крупные кражи, я всегда завидую им;
There was a happy expectancy in the lift of her eyes as she walked up the country road. (A. Sergeant) - В её глазах светилась радость надежды, когда она шла по просёлочной дороге;
The proud lift of her neck was gone. - От её гордой осанки не осталось и следа;
Please lift the packages onto the counter. - Пожалуйста, подними и положи коробки на прилавок;
Lift your head up and pay attention. - Подними голову и внимательно слушай;
The encouraging letter lifted our hopes. - Ободряющее письмо обнадёжило нас;
There is much in the scenery of a nocturnal sky to lift the soul to pious contemplation. (A. Chalmers) - В пейзаже ночного неба есть нечто такое, что возвышает душу до набожного созерцания;
With the rain, the smog lifted from the city. - Когда пошёл дождь, смог рассеялся;
to lift an embargo - снять эмбарго, отменить эмбарго;
The government lifted the ban on tourist travel. - Правительство сняло запрет на приём туристов;
Someone lifted his wallet on the bus. - Кто-то стащил у него в автобусе кошелёк;
to lift a word from / out of context - вырывать слово из контекста;
Of course the meaning of words can be distorted if they are lifted from their surroundings. - Конечно, слова могут приобрести совсем другое значение, если они вырваны из контекста;
Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented. - Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены;
There aren't quotation marks around the passage lifted from my work - Отрывок, взятый из моей работы, не оформлен как цитата;
A woman can now have her face lifted one day and appear among her friends the next. (Daily Express) - В наше время женщина может сегодня сделать пластическую операцию, а завтра уже появиться в обществе своих друзей;
Can you lift me in your wagon, Wally? (M. Russell) - Уолли, не мог бы ты подвезти меня на своей телеге?