Пользователь rt821
Карточки | Наборы |
Карточка:
fee
Создана : 28.09.2014
Изменена: 10.10.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[fi:]
noun: гонорар, вознаграждение |
Печатный вариант при сжатии
[fi:]
noun: гонорар, вознаграждение |
|
|
Примеры$10.00 fee per transaction - плата [комиссионные] в размере $10 за операцию;$75.00 Rental Fee for two hours; $37.50 for each additional hour - Плата за прокат на два часа составляет $75,00; $37,50 за каждый дополнительный час.; a $5.00 per day fee - плата в размере $; a $5.00 per day fee - 00 в день; a fee in the amount of $1000 - плата в сумме [в размере] $1000; additional fee, extra fee - дополнительная плата, дополнительное вознаграждение; administration fee - административный взнос; admission fee - вступительный взнос; advisory fee - комиссия за консультацию и совет; affiliation fee - вступительный взнос; amount of fee - сумма оплаты [вознаграждения, комиссионных]; appraisal fee - стоимость оценки ; assessment fee - комиссионный сбор за оценку; author's fee - авторский гонорар; award fee - премиальные; base [basic] fee - базовая плата, базовое вознаграждение; base fee - право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию; basic fee - основная (патентная) пошлина; basic fees - платежи за основной пакет услуг ; brokerage fee - куртаж брокера; charge a fee - взыскивать плату за что-л. ; claims fee - пошлина за пункты патентной формулы сверх определенного количества; clearance fee - сбор за очистку от таможенных пошлин; club fee - членский взнос в клуб; conditional fee - ограниченное право наследования; connection fee - сбор за присоединение собственности; consular fees - консульский сбор; contingency fee - непредвиденный гонорар; contingency fee - непредвиденный взнос; contingent fee - условное вознаграждение адвокату ; contract with a base fee of 1% and an award fee of 2% - контракт с базовым вознаграждением в размере 1% и премиальными в размере 2%; contractor fee - вознаграждение подрядчику; court fee - судебный сбор; credit fee - комиссионные за предоставление кредита; custom-house fees - таможенный сбор; customs fee - таможенный сбор; customs fees - таможенные сборы; defeasible fee - право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию; delivery fee - комиссионный сбор за доставку; delivery fee - плата за доставку; dentist's fee - плата зубному врачу; deposit fee - сбор за открытие счета; determinable fee - право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию; discounting fee - плата за дисконтирование; doctor's fee - гонорар врача; document supply fee - сбор за выдачу копии документа; emission fees - штрафы за выбросы отходов; entrance fee - входная плата; entrance fee - вступительный взнос; examination fee - плата за сдачу экзамена; fat / large fee - большая плата; fee charging - взыскание сумм от завышения цен и тарифов; fee for - плата за; fee for [smth.] - плата [вознаграждение, комиссионные] за [что-л.]; fee for service - плата за услуги; fee for storage - плата за хранение; fee of $100, $100 fee - плата в размере $100; fee simple - безусловное право собственности, неограниченное право собственности; fee simple (absolute) - безусловное право собственности; fee simple conditional - ограниченное право наследования; fee simple defeasible - право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию; fee simple determinable - право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию; fees are prohibited here - «здесь не дают на чай» ; fees paid in advance - аванс в счет гонорара; filing fee - заявочная пошлина; final fee - заключительная пошлина, пошлина за выдачу патента; finder's fee - комиссионные посредника, маклера ; flat-rate fee - паушальный сбор; for a fee - за плату; great fee - владение землей, принадлежащей государству; guarantee fee - гарантийный взнос; handling fee - пошлина за обработку ; information fees - платежи за (сетевые) информационные услуги; initiation fee - вступительный взнос; lawyer's fee - гонорар [вознаграждение] адвоката; legal [litigation] fee - судебный сбор, судебная пошлина; licence fee - лицензионное вознаграждение; license fee - плата за разрешение, лицензионная плата, плата за лицензию; litigation fee - судебная пошлина; management fee - зарплата административного персонала; membership fee - вступительный взнос; membership fee - членский взнос; monthly fee - месячная плата, месячное вознаграждение, плата [вознаграждение] за месяц; no fee is charged - никакая плата не взимается; no fee may be charged for ... - не может взиматься плата за ...; no fee show - концерт, в котором выступающие не получают вознаграждения; nominal fee - номинальная плата; not to set /to value/ at a pin's fee - не придавать значения; not to set /to value/ at a pin's fee - ни в грош не ставить; notarial fee - нотариальная пошлина; officials' fee - жалованье чиновников; officials' fee - жалование чиновников; one must pay a considerable fee for a consultation - за консультацию нужно платить довольно дорого; one-time fee - единовременная плата ; one-time fee of $17.88 to $34.95 - единовременная плата в размере от $17,88 до $34,95; patent fee - патентная пошлина; patent fees - патентная пошлина; per-transaction fee - плата [комиссионные] за операцию; pilot fee - лоцманский сбор; position fee - комиссионное вознаграждение за посредничество по устройству на работу; postage fee - почтовый сбор; qualified fee - право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию; reasonable fee - разумное вознаграждение; refresher fee - дополнительный повременной гонорар адвокату по рассматриваемому делу; registration fee - регистрационная пошлина; registration fee - регистрационный взнос; renewal fee - пошлина за продление; renewal fee - пошлина за восстановление действия; rental fee - арендная плата; retaining fee - предварительный гонорар адвокату; SEC fee - налог, взимаемый Комиссией по ценным бумагам и биржам с зарегистрированных ценных бумаг; service fee - плата за услуги; special conditional fee - право наследования, ограниченное указанным в завещании лицом и наследниками по мужской линии; speech fee - гонорар за выступление; tailzied fee - заповедное имущество, урезанная собственность ; The fee for adults is $3 per day. - Плата для взрослых составляет $3 в день; The registration fee per person is £66 + VAT. - Регистрационный взнос на одно лицо составляет £66 плюс НДС.; The total replacement fee for a lost book is $60. - Суммарная плата за замену утерянной книги составляет $60.; to charge a fee - назначать гонорар; to fee a doctor - платить гонорар врачу; to fee a waiter - давать на чай официанту; to pay one's fees - платить взносы; to receive a fee - получать вознаграждение [плату]; to waive one's fee - отказываться от вознаграждения; transfer fee - трансферная стоимость ; tuition fee - плата за обучение; tuition fees - плата за обучение; union fee - профсоюзный взнос; university fees - плата за учебу в университете; up-front license fee - авансовая лицензионная плата; use fee - плата за пользование [использование]; variable fee - переменная плата; We couldn't afford to pay the lawyer's fees. - У нас не было денег, чтобы нанять адвоката.; we feed a lawyer to act for us - мы взяли адвоката для ведения нашего дела; We feed a lawyer to act for us. - Мы взяли адвоката для ведения нашего дела.; whopping fee - колоссальная плата; witness fee - возмещение расходов свидетеля по явке; |