Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Common

Карточки Наборы

Карточка: pay Создана : 29.12.2010
Изменена: 07.10.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[peɪ]
платить, заплатить

Печатный вариант при сжатии

[peɪ]
платить, заплатить

Синонимы

verb: remunerate, defray, give транскрипцияgive, recompense, disburse
noun: wage, salary транскрипцияsalary, wages, stipend, remuneration, screw, fee, hire, emolument, reward

Примеры

Free courses of AutoCAD - Бесплатные курсы AutoCAD;
pay - платить, нанимать за деньги, выплачивать, оплачивать, уплачивать;
payment - уплата, платёж, плата, взнос, оплата;
payroll - фонд заработной платы, платёжная ведомость;
payable - подлежащий оплате, причитающийся, оставшийся неуплаченным, могущий быть оплаченным, доходный;
payload - полезная нагрузка, грузоподъёмность;
payer - плательщик;
payments - денежные поступления Европейского экономического сообщества;
paying - платёж, выгодный, доходный, прибыльный;
payoff - взятка, вознаграждение, выплата, время выплаты;
pay a tribute to smb. - отдавать дань кому-л;
pay attention - обращать внимание; обратить внимание;
Let me pay my share - Позвольте мне заплатить мою долю;
pay court to smb. - ухаживать за кем-л;
pay one's addresses to a lady - ухаживать за дамой;
pay back - возвращать; отплачивать; выплачивать;
pay station - телефон-автомат;
sick-pay - выплата по больничному листу; пособие по болезни;
strike-pay - пособие, выдаваемое профсоюзом забастовщикам;
pay in addition - доплатить;
to pay smb. for smth. - платить кому-л. за что-л;
to pay cash - платить наличными;
to pay by credit card / cheque - платить чеком / кредитной карточкой;
to pay back - выплачивать (одолженную сумму);
My parents paid for my education. - Мои родители платили за моё образование;
I must remember to pay you back for the concert tickets. - Мне надо не забыть отдать тебе деньги за билеты на концерт;
This shop does not allow its customers to pay by cheque. - Этот магазин не принимает чеки;
It has been paid for. - За это было уплачено;
We paid L500 for this car. - Мы заплатили 500 фунтов за эту машину;
You can't pay me to do that. - Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела;
to pay wages - платить жалование;
I am paid weekly / monthly. - Я получаю заработную плату еженедельно / ежемесячно;
I am well / badly paid. - Мне хорошо / плохо платят;
to pay a tax / rent - платить налог / арендную плату;
to pay a bill - оплачивать счёт;
I seem to pay away half my income on taxes of one kind or another. - Мне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги;
I have to pay in $20 to cover a cheque. - Мне нужно положить 20 долларов на счёт, чтобы оплатить чек;
They paid themselves with words. - Они отомстили за себя словами;
The shares pay 2 per cent. - Акции приносят 2% дохода;
It is an investment that pays 5 percent. - Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода;
We are paying for the fine summer with a wet winter. - За хорошую погоду прошедшим летом мы расплачиваемся дождливой зимой;
to pay no mind / not to pay any mind ; - не обращать внимания;
Yesterday at last I paid a visit to my grandma. - Вчера я наконец-то навестила бабушку;
pay hospital - платная больница;
pay telephone - таксофон, платный телефон;
The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. - Компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии;
pay ore - промышленная руда;
to draw / receive pay - получать плату;
equal pay - равная плата;
equal pay for equal work - равная плата за одинаковый объём работы;
to be in the pay of smb. - быть на службе у кого-л., быть подкупленным кем-л;
It emerged that some ministers were in the pay of the drug companies. - Выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний;
The witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government. - Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством;
We were offered 13 weeks' severance pay. - Нам предложили выходное пособие за 13 недель;
back pay - задолженность по заработной плате; жалование за предыдущие месяцы работы;
call pay - гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое);
hazard pay, hazardous duty pay - надбавка (к окладу) за риск, опасные или тяжёлые условия работы;
incentive pay - поощрительная оплата;
overtime pay - оплата за сверхурочную работу;
retroactive pay - оплата за проделанную работу;
long-service pay - надбавка за выслугу лет;
severance pay - выходное пособие;
sick pay - пособие по болезни (выплачивается предприятием; обычно возмещает часть заработка);
mustering-out pay - оплата при увольнении (из армии);
good pay - человек, вовремя выплачивающий долг;
slow pay - человек, нерегулярно выплачивающий долг