Пользователь rfhnjxrbcfvjexrb
Карточки | Наборы |
Карточка:
grace
Создана : 28.10.2014
Изменена: 28.10.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[greɪs]
noun: грация, изящество, привлекательность, привлекательные качества, привлекательные свойства, приличие, такт, любезность, благосклонность, благоволение, благодать, отсрочка, передышка, милосердие, прощение, милость, молитва, молитва до или после еды, светлость, разрешение на соискание ученой степени, фиоритура, игра в серсо verb: украшать, награждать, удостаивать |
Печатный вариант при сжатии
[greɪs]
noun: грация, изящество, привлекательность, привлекательные качества, привлекательные свойства, приличие, такт, любезность, благосклонность, благоволение, благодать, отсрочка, передышка, милосердие, прощение, милость, молитва, молитва до или после еды, светлость, разрешение на соискание ученой степени, фиоритура, игра в серсо verb: украшать, награждать, удостаивать |
Синонимыverb: adorn, decorate, ornament, embellish, deck, bedeck, beautify, honour, honornoun: favour, favor, charm, elegance, mercy |
|
Примерыact of grace - одолжение, услуга;Act of grace - амнистия; Act of grace, act of grace - (всеобщая) амнистия; As a girl she learned the graces required of a good hostess. - Еще девочкой она усвоила, как должна себя вести хорошая хозяйка.; Borders of flowers graced the paths in the park. - Дорожки парка были украшены по краям цветами.; by the grace of God - Божьей милостью; By the king's grace, the traitor was permitted to leave the country. - По милости короля, предателю разрешили покинуть страну.; days of grace - льготные дни ; divine grace - благодать Божия, благодать Господня; divine grace - милость Божия, милость Господня; Elizabeth II, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith - Елизавета Вторая, Божьей милостью королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Ее царств и территорий, глава Содружества, защитница веры ; fall from grace - опала, немилость; full of grace - грациозный, изящный, полный грации /изящества/; God may have graced them more than he has graced us. - Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас.; he graced the meeting with his presence - он удостоил собрание своим присутствием; He graced the meeting with his presence. - Он удостоил собрание своим присутствием.; he had the grace to apologize - надо отдать ему должное, /к его чести надо сказать, что/ он извинился; he had the grace to say he was sorry - он был достаточно тактичен, чтобы признать свою вину; he never gives me a moment's grace - он не дает мне ни отдыху ни сроку; he saw a thousand graces in her - он видел в ней массу /множество/ привлекательных качеств; her character is graced by every virtue - она воплощение всех добродетелей; Her character is graced by every virtue. - Она - воплощение всех добродетелей.; His Eminence graced the banquet by his presence. - Его Преосвященство удостоил банкет своим присутствием.; His Grace - Его светлость; His wife is sadly lacking in social graces I must add. - От себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет себя вести в приличном обществе.; I got a few days' grace to finish my essay. - Мне дали еще несколько дней, чтобы дописать эссе.; in smb.'s bad graces - в немилости у кого-л.; in smb.'s good graces - в милости у кого-л.; it would be an act of grace on your part - это будет весьма любезно с вашей стороны; last day of grace - последний срок; natural grace - естественная грация; she graced me with a smile - она наградила /одарила/ меня улыбкой; She graced me with a smile. - Она наградила [одарила] меня улыбкой.; she had the grace to make her visit brief - у нее хватило такта /ума/ не задерживаться; she has all the social graces - она сама добродетель, она кладезь добродетели; she is nothing but grace - она вся изящество и грация; She moved with the grace of a gazelle. - Она двигалась с грациозностью газели.; the /this/ year of grace 1934 - в лето господне 1934; The governor graced us with his presence. - Губернатор удостоил нас своим присутствием.; The house was graced with arch and pillars. - Дом был украшен аркой и колоннами.; The monks prayed daily for grace. - Монахи день и ночь молились о (ниспослании им) благодати.; to be in smb.'s good graces - пользоваться чьей-л. благосклонностью, быть в милости у кого-л.; to be in the bad graces of smb. - не пользоваться чьей-л. симпатией /благосклонностью, чьим-л. расположением/, быть в опале у кого-л.; to do grace to ... уст. - приукрашивать, представлять в выгодном свете ...; to do grace to ... уст. - делать честь ...; to do smth. with a good grace - пойти навстречу кому-л.; to do smth. with a good grace - живо откликнуться на что-л.; to do smth. with a good grace - проявить добрую волю; to do smth. with grace - делать что-л. грациозно /изящно/; to fall out of graces with smb. - попасть в немилость к кому-л., утратить чье-л. расположение; to get into smb.'s graces - снискать чье-л. расположение, добиться чьей-л. благосклонности; to grant a week's grace - дать недельную отсрочку; to have the good grace to do smth. - сделать то, что положено /что приличествует/ (данному случаю); to have the ill grace to do smth. - иметь бестактность сделать что-л.; to insinuate oneself into the good graces of smb. - втереться к кому-л. в доверие; to say grace - возносить, приносить молитвы; to say grace - читать молитву; with a bad /an ill/ grace - неохотно, нелюбезно; with a good grace - охотно, любезно; you can't refuse with any grace - отказаться будет верхом неприличия; Your Grace - Ваша светлость; |