Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь povadok

Карточки Наборы

Карточка: prices Создана : 24.05.2018
Изменена: 24.05.2018

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

a "ceiling" was set upon all commodity prices - на все товары широкого потребления установлен потолок цен;
a "ceiling" was set upon all commodity prices. - на все товары широкого потребления установлен потолок цен;
a sharp rebound in prices - резкое повышение цен;
adjust prices - корректировать цены;
adjust to current prices - исправлять в соответствии с текущими ценами;
adjustment of prices - выравнивание цен;
administered prices - регулируемые;
administered prices - регулируемые, цены;
agricultural product prices, farm product prices - цены на сельскохозяйственную продукцию;
all domestic prices of tradables are set by world prices. - внутренние цены на все торгуемые товары определяются мировыми ценами.;
all prices are inclusive of vat. - цены указаны с учетом ндс.;
all prices shown include vat and carriage. - все указанные цены включают ндс и стоимость доставки.;
as long as there is a threat of war in the middle eastern oil fields, oil prices will command a premium. - до тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.;
asset prices fell below their collateralized value, causing loans to be "underwater" overnight. - цены активов упали ниже той стоимости, по которой эти активы были заложены, что в один момент опустило кредиты "ниже ватерлинии".;
at popular prices - по общедоступным ценам;
boost in prices - рост цен;
business leaders make their accounts according to the market order of worth thinking how to minimise costs and keep prices at the level attractive for the customers. - руководители предприятий делают расчеты согласно рыночной системе ценностей, думая о том, как минимизировать затраты и удержать цены на уровне, привлекательном для потребителей.;
but this place is like one huge middle east bazaar where the prices aren’t fixed, negotiations are conducted with passion, loud volume and deceit. - но это место подобно огромному ближневосточному базару, на котором цены не фиксированы, переговоры о цене ведутся страстно и яростно, всюду галдеж и обман.;
but this place is like one huge middle east bazaar where the prices aren't fixed, negotiations are conducted with passion, loud volume and deceit. - но это место подобно огромному ближневосточному базару, на котором цены не фиксированы, переговоры о цене ведутся страстно и яростно, всюду галдеж и обман.;
central setting of prices - централизованное ценообразование;
chop prices - снижать цены;
christmas ramp in food prices - предрождественское вздувание цен на продовольствие;
comparable prices - сопоставимая цена;
constant prices - неизменные цены;
consumer prices - розничные цены;
convergence of electricity wholesale prices in europe - выравнивание оптовых цен на электроэнергию в европе;
costs for fuel, fertilizers and electricity have boosted total prices paid by farmers, while prices farmers receive for their products have remained weak. - стоимость топлива, удобрений и электричества резко повысила уровень цен, уплачиваемых фермерами, в то время как цены, получаемые фермерами за продукцию, остались низкими.;
current prices - нынешние цены;
cut prices - сниженные цены;
decrease in prices - снижение цен;
depressed prices - подавленные цены;
disinflation is not to be confused with deflation, where prices actually drop. - дезинфляцию не надо путать с дефляцией, в условиях которой цены действительно падают.;
don't put your prices too high or you'll frighten the customers off. - не задирай так высоко цены, отпугнешь всех покупателей;
downturn in prices - понижение цен, \/en?text=downturn&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
downturn in prices - понижение цен;
equilibrium between cost and prices - соответствие между ценой и стоимостью;
extravagant prices - невероятно высокие, безумные цены;
famine prices - дороговизна;
famine prices - несообразно высокие цены;
famine prices - недоступные цены;
featuring low prices and a wide range of items, the company has leapfrogged over all its rivals over the last five years. - благодаря низким ценам и широкому ассортименту компания за пять лет обскакала всех своих конкурентов;
firm prices - устойчивые цены;
fixed prices - твердые цены;
fluctuation of prices - неустойчивость/колебание цен;
fluctuation of prices - неустойчивость /колебание/ цен;
freeze prices - замораживать цены;
furniture and silver prices have flattened out lately. - цены на серебро и мебель в последнее время выровнялись.;
gamble on a rise in prices - спекулировать на повышении цен;
ginormous prices - баснословные цены;
grow in prices - возрастать в цене;
hard prices - устойчивые цены;
he proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them. - он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне;
higher coffee prices are scaring away the customers. - взлетевшие цены на кофе отпугивают покупателей.;
house prices are likely to rise towards the end of this year. - цены на дома могут подняться к концу года.;
huge prices - несусветные цены;
if prices continue to rise, we shall have to draw in our spending even further. - если цены и дальше будут расти, нам придется еще больше сократить расходы.;
if the company's costs increase 4 percent, it can raise prices 6 percent. - если затраты компании увеличатся на 4 процента, это может привести к повышению цен на 6 процентов.;
imminence of a fall in prices - неизбежность падения цен;
improvement in prices - повышение цен;
in comparable prices - в сопоставимых ценах;
increases in new home prices may escalate prices of nearby resale homes. - увеличение в ценах новых домов может еще больше увеличить цены расположенных рядом домов из вторичного сектора.;
inflated prices - взвинченные цены;
inflated prices / steep prices - взвинченные, вздутые, непомерно высокие цены;
keen prices - конкурентоспособные /низкие/ цены;
likewise in russia, ministers promise to set a retail price ceiling, so the expected doubling of electricity prices "will not be catastrophic." - так же как и в росси, министры обещают установить потолок розничных цен, поэтому ожидаемое повышение цен на электричество в два раза "не будет катастрофическим".;
long prices - непомерные, бешеные цены;
maintain prices - сохранять/поддерживать цены на определенном уровне;
marginal prices - крайние цены;
moderate prices - умеренные /доступные/ цены;
monopoly prices - монопольные цены;
movement of oil prices - движение [изменение] цен на нефть;
moving average of closing prices - скользящее среднее цен закрытия;
nosebleed prices - непомерно высокие цены;
oil prices soared to a new record. - цены на нефть рекордно выросли.;
others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed. - другие, с менее толстыми кошельками, намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела;
others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed. - другие, с менее толстыми кошельками, намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела.;
outside prices - предельные цены;
pattern of prices - структура цен;
pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices - прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами;
political fallout from soaring gasoline prices - политические последствия резкого повышения цен на бензин;
prevent prices from falling - препятствовать падению цен;
price advance, price increase, advance in price(s), increase in price(s), price boost, rise in price, price rise, price enhancement - повышение [рост, подъем] цен(ы);
price ceiling price - максимальная (официально установленная) цена;
price collapse, landslide of prices - резкое снижение [падение] цен, обвал цен;
price convergence, convergence in [of] prices - выравнивание цен;
price cutting, price slashing - понижение [уменьшение, снижение] цен;
price decline, reduction in price(s), fall in price(s), decline in price(s), decrease in price(s), downturn in price(s), drop in price(s), drop of price(s) - снижение [падение] цен(ы);
prices act, 1965 - закон "о ценах", 1965 г.;
prices are at the highest notch - цены подскочили до предела;
prices are at the lowest notch - цены упали до предела;
prices are exclusive of vat. - цены не включают ндс.;
prices are expected to flatten out - ожидают, что цены выровняются;
prices are falling - цены понижаются;
prices are going up - цены поднимаются;
prices are inclined to fall - эк. наблюдается тенденция цен к понижению;
prices are inclined to fall - наблюдается тенденция цен к понижению;
prices are likely to rise - цены могут вырасти;
prices are off - цены снизились;
prices are regulated by supply and demand. - цены регулируются соотношением спроса и предложения.;
prices are sagging - цены понижаются;
prices are sinking - цены резко снижаются;
prices are steady - цены устойчивые, цены сохраняются на прежнем уровне;
prices are tending upwards - цены ползут вверх;
prices are tending upwards - цены растут;
prices are trending upwards - цены постоянно растут;
prices are typically taken as exogenous. - цены обычно считаются заданными извне.;
prices are vat exclusive. - цены не включают ндс.;
prices asked are very wide. - запрашиваемые цены слишком высоки.;
prices came down - цены упали;
prices came down with a run - цены резко упали;
prices came up - цены поднялись;
prices change according to demand and supply. - цены меняются в зависимости от спроса и предложения.;
prices closed firm yesterday. - вчера цены окрепли к закрытию.;
prices continue to rule high - цены продолжают стоять на высоком уровне;
prices depend on supply and demand - цены обусловливаются спросом и предложением;
prices do not include an administration fee. - в цены не включена плата за обслуживание.;
prices drop / fall / go down / slump - происходит резкое падение цен;
prices eased - цены снизились, цены упали;
prices' fluctuation - неустойчивость цен;
prices go up / rise / shoot up / skyrocket - цены резко возрастают;
prices go up in sympathy with demand - цены поднимаются в соответствии со спросом;
prices have advanced - цены возросли;
prices have been forced up by the poor crop. - урожай был плохой, поэтому цены поднялись.;
prices have been shooting up even more quickly this year. - в этом году цены поднимались еще быстрее.;
prices have eased - цены несколько снизились;
prices have fallen - цены упали;
prices have gone through the roof. - цены резко выросли.;
prices have never been so high. - цены никогда не поднимались так высоко.;
prices have reached hardpan - цены достигли самого низкого уровня;
prices have receded - цены понизились;
prices have recovered - цены стали более устойчивыми;
prices have slipped during the past year - амер. за последний год цены упали /понизились/;
prices hit the all-time high - цены достигли /подскочили до/ небывалого уровня;
prices keep falling/rising - цены продолжают понижаться/повышаться;
prices keep up - цены не снижаются;
prices leapfrogged three times. - цены возросли втрое.;
prices might nosedive - цены могут сразу упасть;
prices of imports - цены на импортные товары;
prices plummeted - цены резко упали;
prices range from a shilling to a pound - цены, колеблющиеся от шиллинга до фунта;
prices ranged between ... and ... - цены колебались в пределах от ... до ...;
prices ranged between 2 and 10 shillings - цены колебались между 2 и 10 шиллингами;
prices remain unsettled - цены остаются неустойчивыми;
prices rise - цены растут;
prices ruled lower - цены понизились;
prices shot up - цены резко поднялись /подскочили/;
prices should even off when the crops are gathered. - цены должны выровняться, когда соберут урожай.;
prices show an upward tendency - цены повышаются /растут/;
prices shown are inclusive of vat. - указанные цены включают ндс.;
prices shown are vat inclusive. - указанные цены включают ндс.;
prices slide down to $10 from monday to sunday - цены постепенно понизились до 10 долл. с понедельника до субботы;
prices slided downwards for 14 years - цены постепенно понижались в течение 14 лет;
prices soared - цены подскочили;
prices soon normalized - цены скоро достигли нормального уровня;
prices stabilized - цены стабилизировались;
prices start at £2,000 per person, including flights, hotel accommodation and various excursions. - цены – от двух тысяч фунтов на человека, включая стоимость перелета, проживания в гостинице и различных экскурсий.;
prices started sliding - цены начали понижаться;
prices tend downward(s)/upward(s) - цены имеют тенденцию к понижению/повышению;
prices tobogganed - цены резко упали;
prices took a nosedive - цены резко упали;
prices vary from ten to fifteen dollars. - цены варьируются в пределах от десяти до пятнадцати долларов.;
prices went up with a leap - цены внезапно подскочили;
prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak - цены (авиабилетов) были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон;
prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak - цены;
prices were bumped up by increased demand - возросший спрос взвинтил цены;
prices were marked up every month - цены повышали каждый месяц;
prices will be reviewed every month - цены будут пересматриваться, обсуждаться заново каждый месяц;
prices will leap (up) in the spring. - цены весной подскочат.;
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months. - цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне еще в течение нескольких месяцев.;
pricesetting - ценоустанавливающий;
real oil prices were sliding - реальные цены на нефть понижались;
reasonable prices - приемлемые цены;
reduce prices - снижать цены;
reduction of prices - снижение /падение/ цен;
regulation of prices - регулирование цен;
retail prices zoomed - розничные цены резко повысились;
revise prices and terms - пересматривать цены и условия платежа;
revision of prices - пересмотр цен;
ruling prices - действующие /рыночные/ цены;
ruling prices - действующие цены, рыночные цены;
runaway prices - быстро растущие цены;
scale down prices - понижать цены;
scale prices - sliding;
scheduled prices - тарифные расценки;
seasonality in livestock prices - сезонность цен на скот;
security prices slump - резкое падение курсов ценных бумаг;
sellers prices - цены, выгодные для продавцов, высокие цены;
several factors contribute to nebraska's rural depopulation. agriculture is once again in crisis with prices too low to cover production costs, let alone make a profit. - несколько факторов способствуют сокращению сельского населения в небраске. вновь разразился кризис в сельском хозяйстве: цены на производимую продукцию слишком низкие и не покрывают издержек производства, не говоря уже о прибыли.;
share prices snapped back when the good news reached possible buyers. - цены на акции быстро восстановились после того, как добрая весть дошла до потенциальных покупателей.;
sheer fall in prices - стремительное падение цен;
shopkeepers have been asked to bring down their prices. - от хозяев магазинов потребовали снизить цены.;
shopkeepers have been asked to bring down their prices. - хозяев магазинов попросили снизить цены.;
shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want. - теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается.;
soaring prices - быстро растущие цены;
stable prices - стабильная цена;
stable prices - стабильные цены;
steadily rising prices press most heavily on the poor. - постоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных.;
steep prices - завышенные цены;
sterling prices - цены в фунтах стерлингов;
sticky prices - жесткие цены;
stiff prices - жёсткие цены, устойчивые цены;
stiff prices - жёсткие цены;
stock prices of other us companies also took a beating. - курсы акций других американских компаний также обвалились.;
suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor. - пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное;
teas at popular prices - чай по доступным ценам;
temporary freeze of prices - временное замораживание цен;
the american competitors are always ready to underquote the official prices. - американские конкуренты всегда готовы назначить более низкие цены, чем официально объявленные.;
the best runs of english and foreign wheat sell at full prices - лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене;
the best runs of english and foreign wheat sell at full prices. - лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.;
the best runs of english and foreign wheat sell at full prices. - лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене;
the caprices of the weather - капризы погоды;
the crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices. - по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение цен.;
the customers are kicking against paying such high prices. - покупатели выражают недовольство столь высокими ценами;
the dangerous slide in oil prices - опасное снижение цен на нефть;
the dealers were bidding high prices for the valuable paintings. - агенты предлагали за эти ценные полотна крупные суммы;
the goods brought low prices - товар продан по низкой цене;
the government are hatching out a new plan to deal with rising prices. - правительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен.;
the government has issued guidelines on increases in incomes and prices; the increase in retail prices goes against the government guidelines. - правительство выпустило указания по увеличению доходов и цен; рост розничных цен идет вразрез с указаниями правительства.;
the government has receded from its promise to control prices. - правительство отказалось выполнять свое обещание о контроле над ценами.;
the government has receded from its promise to control prices. - правительство отказалось выполнять свое обещание о контроле над ценами.;
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. - правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.;
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. - правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума;
the increase in retail prices goes against the government guidelines. - правительство выпустило указания по увеличению доходов и цен;
the latest news brought down oil prices. - последние новости привели к понижению цен на нефть;
the midwest experienced unusually large increases in farm real estate prices during this period. - в этот период средний запад подвергся необычайно масштабному повышению цен на сельскохозяйственную недвижимость.;
the peak of oil prices - пик цен на нефть;
the pegged market for government securities ended in 1947, and the subsequent fluctuations of their prices made buying and selling them a riskier way for banks to adjust reserves. - стабильный рынок государственных облигаций перестал существовать в 1947 г., и последующие колебания цен на эти облигации отняли у банков возможность использовать покупку и продажу облигаций в качестве безрискового метода регулирования своих резервов.;
the present contract prices reflect the desirable convergence between spot and futures. - текущие цены контрактов демонстрируют желаемое сближение наличных и спотовых котировок.;
the prices are plummeting (down). - цены стремительно падают;
the prices jumped - цены подскочили;
the prices of necessities continue to kite - цены на предметы первой необходимости лезут вверх;
the prices of these goods are all clearly marked on them - цены этих товаров четко указаны на них;
the prices run from $5 to $200. - цены варьируются от 5 до 200 долларов.;
the prices run from $5 to $200. - цены варьируются от 5 до 200 долларов.;
the prices run from $5 to $200. - цены варьируются от 5 до 200 долларов;
the prices vary with the season - цены зависят от сезона;
the prices were taken down - цены были снижены;
the vision of our company is to earn a profit by providing absolutely the best quality products and services at the lowest prices you will find anywhere. - наша компания видит свою цель в получении прибыли путем предоставления товаров и услуг наивысшего качества по самым низким ценам, какие вы только можете найти.;
they kited the prices they charged wealthy clients. - они резко повысили цены для состоятельных клиентов;
this data refers to the prices as at the close of business on the new zealand stock exchange. - эта информация относится к ценам по состоянию на момент закрытия торгов на новозеландской фондовой бирже.;
this will arrest the rise in prices. - это приостановит рост цен;
to administer prices - регулировать цены;
to advance prices by 10 per cent - повысить цены на десять процентов;
to beat down prices, to knock down prices - сбивать цены;
to bid up prices, to push up prices, to force up prices, to send prices up, to send up prices - повышать цены;
to boost prices - взвинчивать цены;
to boost prices - повышать цены;
to bring down / cut / lower / mark down / reduce / roll back / slash / undercut prices - снижать цены;
to buy in coffee as long as prices are low - закупать кофе, пока цены на него остаются низкими;
to charge exorbitant prices - заламывать непомерные цены;
to charge higher prices for specialty items than for common products - назначать более высокие цены за товары особого спроса, чем за широкораспространенные товары;
to control prices - регулировать цены;
to cut prices - снижать цены;
to drive prices up / down - вызывать скачок / падение цен;
to fix / set prices - установить цены;
to fix prices - установить цены;
to freeze prices - замораживать цены;
to gamble on a rise in prices - спекулировать на повышении цен;
to gripe about / at high prices - ворчать, жаловаться на высокие цены;
to hike / increase / mark up / raise prices - повышать цены;
to investigate closely the history of prices - тщательно изучить развитие цен;
to keep down prices, to keep prices down - не допускать повышения цен;
to keep up prices, to keep prices up - не допускать падения цен;
to maintain prices - удерживать цены на одном уровне;
to maintain prices - сохранять /поддерживать/ цены на определенном уровне;
to offer goods at attractive prices - предлагать товары по ценам, устраивающим покупателей;
to produce a rise in prices - вызвать повышение цен;
to push up prices - взвинчивать цены;
to put prices down - снизить цены;
to raise prices - повысить цены;
to recover increased costs through higher prices - возместить издержки путём повышения цен;
to recover increased costs through higher prices - возместить издержки путем повышения цен;
to reduce prices - снижать цены;
to send prices down - сбивать цены;
to send up prices - повышать цены;
to stay the rise of prices - приостановить рост цен;
to support prices, to shore up prices - поддерживать цены (на определенном уровне);
tumble in stock market prices - падение цен на бирже;
uniform prices - единые цены;
value basis of prices - стоимостная база цен;
variation in /of/ prices - колебание цен;
variation in /of/ prices - разница в ценах;
variation of prices - колебание цен;
variation of prices - разница в ценах;
we should hung onto the house and sell it later when prices are higher. - нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.;
we should hung onto the house and sell it later when prices are higher. - нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся;
weaker tendency in prices - тенденция к дальнейшему понижению цен;
what can we do to defend ourselves against continuously rising prices? - что мы можем сделать, чтобы защититься от постоянного роста цен?;
when asked to explain where all the housekeeping money had gone, mary pointed to the rising prices. - когда ее попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, мэри сослалась на повышение цен.;
when asked to explain where all the housekeeping money had gone, mary pointed to the rising prices. - когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, мэри сослалась на повышение цен;
when i see the prices that tourists are charged, i blush for my country. - когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.;
when i see the prices that tourists are charged, i blush for my country. - когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.;
when production does not keep pace, buyers tend to bid up prices. - когда производство не соответствует объемам спроса, покупатели склонны назначать повышенную цену.;
when rising prices are combined with a lack of jobs, many people suffer and the nation becomes poorer. - когда рост цен приходится на период безработицы, страдает большая часть населения и нация беднеет.;
when rising prices are combined with a lack of jobs, many people suffer and the nation becomes poorer. - когда рост цен приходится на период безработицы, страдает большая часть населения и нация беднеет;
wholesale prices - оптовые цены;
yesterday saw a sudden fall in stock prices. - вчера произошло резкое падение биржевого курса;