Пользователь patulat1
Карточки | Наборы |
Карточка:
haven’t
Создана : 18.07.2015
Изменена: 18.07.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыhadn't i better go to bed - разве лечь спать?;hasn't he got himself up? - вишь, как разоделся!; havenots - неимущие; haven't the least idea - не иметь ни малейшего представления; haven't you done it for yourself? - разве ты /вы/ не для себя это сделал /сделали/?; haven't you finished that book yet? - вы еще не дочитали эту книгу?; haven't you heard, my dear fellow, we are stumped? - разве вы не слышали, мой друг, что мы разорены?; he had a sister, hadn't he? - у него ведь была сестра, не так ли?; he hadn't any money about /on/ him - у него не было при себе /с собой/ денег; he hadn't shaved for a week - он не брился целую неделю; he hasn't a grain of common sense - у него нет ни крупицы здравого смысла; he hasn't a halfpennyworth of courage - смелости у него ни на грош; he hasn't a penny - у него нет ни гроша; he hasn't a penny to his name - у него ни гроша за душой; he hasn't a rag to his back - ≅ гол как сокол; he hasn't a sou - разг. у него нет ни гроша; he hasn't a stiver - у него нет ни гроша, у него нет ничего; he hasn't a temperarure разг. - у него нет температуры; he hasn't a temperature - у него нет температуры; he hasn't a thought in his head - он ни о чем не думает, он совсем пустоголовый; he hasn't any money - у него совсем нет денег; he hasn't any money. - у него совершенно нет денег.; he hasn't been in touch of late. - в последнее время о нем ничего не слышно.; he hasn't been seen around these diggings lately - его давненько не видно в этих местах; he hasn't enough backbone - у него слабый характер; he hasn't enough push to succeed - он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть; he hasn't enough push to succeed. - он недостаточно предприимчив [энергичен], чтобы преуспеть.; he hasn't got a prayer - у него нет никаких шансов; he hasn't got a thing - у него ни шиша нет; he hasn't got an ounce of sense. - у него нет ни капли здравого смысла.; he hasn't much understanding of the question - он совсем мало смыслит в этом вопросе; he hasn't opened a book - он не заглядывал в книгу; he hasn't run for office for years - он уже много лет не выставлял своей кандидатуры (на должность, пост и т. п.); he hasn't seen anybody there - он там никого не видел; he hasn't seen anybody there. - он там никого не видел.; he hasn't stopped growing - он все еще растет; he hasn't taken anything - он ничего не взял; he hasn't taken anything. - он ничего не взял.; he hasn't tasted food for two days - два дня у него маковой росинки во рту не было; he hasn't the heart / courage + to inf. - у него духу не хватает; i hadn't bargained for so much trouble - я не думал, что будет так трудно; i hadn't the patience - у меня не хватило терпения; i hadn't waited long before be came - мне не пришлось его долго ждать; i have read this book, but he hasn't - я читал эту книгу, а он нет; i haven't a moment to spare - у меня нет ни минуты свободного времени; i haven't a penny - денег нет ни копья; i haven't a penny to bless myself with - у меня нет ни гроша за душой; i haven't a rag to my back - мне нечего надеть; i haven't a rag to wear - мне совершенно нечего надеть; i haven't a thing to wear - мне нечего надеть; i haven't a thread fit to wear - мне совершенно нечего носить /надевать/; i haven't christened my new stove yet. - я еще не испробовал новую печь.; i haven't done it yet - я (пока) еще этого не сделал; i haven't done much practice - я мало упражнялся /тренировался/; i haven't done with him yet - я еще с ним не рассчитался /не расквитался/; i haven't fished any for ten years - вот уже десять лет, как я не хожу на рыбную ловлю; i haven't gassed this long for a year - я столько не трепался уже целый год; i haven't got a penny - у меня нет ни пенса /ни гроша/; i haven't got any qualifications in science. - у меня нет ученой степени.; i haven't had occasion to attend to it - у меня не было случая этим заняться; i haven't heard of any such - я о таком (человеке) не слышал; i haven't much belief in his honesty - я не слишком верю в его честность; i haven't much faith in this medicine - я не очень-то верю в это лекарство; i haven't much of an opinion of him - я невысокого мнения о нем; i haven't opened my post yet. - я еще не открывал свою почту.; i haven't seen him either. - я его также не видел.; i haven't seen him for /in/ years - я не видел его целую вечность; i haven't seen him for many a day - я его давно не видел; i haven't seen him for years. - я не видел его целую вечность.; i haven't seen him lately - в последнее время я его не видел; i haven't seen him since - я его не видел с тех пор; i haven't seen you for /in/ ages - я вас не видел целую вечность; i haven't seen you for months - я вас очень давно не видел; i haven't spoken to my vis-à-vis - я не разговаривал с моим визави /с человеком, сидевшим напротив меня/; i haven't the least /faintest, slightest/ idea - не имею ни малейшего представления; i haven't the wherewithal to continue my education - у меня нет средств для продолжения образования; i haven't time to turn round - ≅ я совсем завертелся /закрутился/; i hope the children haven't misbehaved - надеюсь, дети вели себя хорошо; i hope we haven't held you back - надеюсь, мы вас не задержали; i wish the deuce you hadn't! - черт возьми, лучше бы вы этого не делали!; it hasn't harmed you, has it? - вам это не повредило?; it's queer that he hasn't arrived yet. - странно, что он еще не приехал.; my annual wages haven't increased. - моя годовая заработная плата не выросла.; our team hasn't won its spurs yet - наша команда еще не проявила себя /не показала, на что она способна/; she hasn't a particle of sense - у нее нет ни капли здравого смысла; the book i lost hasn't turned up yet - потерянная книга так и не нашлась; the mystery hasn't been cleared up yet - тайна еще не раскрыта; the plumber hasn't brought his things - водопроводчик не захватил с собой инструментов; the police haven't a single lead. - у полиции нет ни единой зацепки.; the situation hasn't changed a bit - положение ни на йоту не изменилось; the war hasn't finished yet - война еще не кончилась; their plans haven't borne fruit - их планы оказались бесплодными /безрезультатными/; they haven't come as yet - они пока еще не пришли; things haven't budged an inch - дело ни на йоту не сдвинулось; things haven't really got going yet - дела еще не развернулись по-настоящему; we haven't seen you both for ages. - мы вас обоих не видели целую вечность.; you are always the same, you haven't changed - вы все такой же; you haven't done your whack! - ты не сделал своей доли (работы)!; you haven't got my meaning - вы меня не поняли; you haven't missed much - ты не много потерял; you haven't said much. - вы рассказали немногое.; you haven't swept the room. - i have! - ты не подметал пол. - нет, подметал!; your shadow hasn't grown any less - вы ни капельки не похудели; |