Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь p8968641n

Карточки Наборы

Карточка: you`ll Создана : 08.01.2016
Изменена: 22.05.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

вы - для будущего

Печатный вариант при сжатии

вы - для будущего

Примеры

"i'll talk to you later, xoxo". - "позже поболтаю с тобой. чмоки!";
all right! you'll be sorry! - ну хорошо, ты еще пожалеешь об этом!;
come (on), i'll help you - давай, я тебе помогу;
god'll fix you! - бог вас накажет!;
he'll get you for that - он тебе за это отплатит;
he'll gladly come and help you - он охотно придет и поможет вам;
i suppose you'll be there - я полагаю /думаю/, вы там будете;
if you don't pay i'll sue you - если вы не заплатите, я подам на вас в суд;
i'll be glad to help you - я с удовольствием /охотно/ вам помогу;
i'll be seeing you. - увидимся.;
i'll bet you that ... - не я буду, если ...;
i'll bet you that... - не я буду, если...;
i'll call for you at six - я зайду за вами в шесть (часов);
i'll call you back - я вам потом позвоню;
i'll call you up this evening - вечером я вам позвоню;
i'll collect you from the airport. - я заберу тебя из аэропорта.;
i'll come with you for company - я пойду с вами ради компании;
i'll deal with you later - и до тебя очередь дойдет;
i'll do anything to pleasure you - я сделаю все, чтобы доставить вам удовольствие;
i'll do you next, madam - вы у меня следующая на очереди, мадам;
i'll ease you of that care - я освобожу /избавлю/ вас от этой заботы;
i'll fix it for you - я все для вас устрою;
i'll fix you! - я тебе задам!, я до тебя доберусь!;
i'll get with you for this! - я тебе это припомню!;
i'll give you a buzz - я тебе позвоню /звякну/;
i'll give you that! - ладно! в этом я с вами согласен!;
i'll go you a shilling - держу с вами пари на один шиллинг;
i'll have the law on you! - я на тебя подам!;
i'll have you certified - разг. я упеку тебя в сумасшедший дом;
i'll have you committed! - я тебя посажу /упрячу за решетку/!;
i'll join you in your walk - я пройдусь с вами;
i'll join you in your walk. - я пройдусь с вами.;
i'll keep you posted - разг. я буду держать тебя в курсе дел;
i'll make you talk - ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить;
i'll pay you out for that - я вам за это отплачу;
i'll raise you another hundred dollars. - поднимаю на сто долларов.;
i'll read to you if you like. - я прочту вам, если хотите.;
i'll re-join you at the station - я присоединюсь к вам на станции;
i'll rent a put-you-up - я сниму что-нибудь на время;
i'll ring you at five - я позвоню вам в пять;
i'll ring you later. - я позвоню тебе позже.;
i'll ring you up - я вам позвоню;
i'll see you and raise you five. - уравниваю вашу ставку и ставлю пять сверху.;
i'll see you damned first - и не подумаю, еще чего не хватало;
i'll see you further first! - еще чего захотел!;
i'll see you one day - я как-нибудь зайду к вам;
i'll see you somewhere first - ≅ да я скорее удавлюсь!;
i'll show you out. - я вас провожу (к выходу).;
i'll show you what is what! - ну подожди ты у меня!, я тебе покажу!;
i'll show you! - я вам покажу!;
i'll sort you! - я тебе покажу!;
i'll tackle you - я тобой еще займусь, ты у меня еще узнаешь;
i'll take you up on that - ловлю вас на слове;
i'll teach you to lie - я отучу тебя лгать;
i'll tell you a thing. - я тебе кое-что скажу.;
i'll tell you everything - я все тебе расскажу;
i'll tell you what - знаете что;
i'll tell you what happened - я расскажу тебе, что произошло;
i'll toss you for it - ≅ орел или решка?;
i'll trouble you to hold your tongue - я бы попросил вас замолчать /попридержать язык/;
i'll walk you home. - я провожу вас домой.;
i'll walk you to the corner - я провожу вас /дойду с вами/ до угла;
i'll warrant (you) that ... - будьте уверены, что ..., заверяю вас, что ...;
just you wait!, i'll show you! - вот, ужо тебе!;
laugh before breakfast you'll cry before supper - кто с утра смеется, тот к вечеру плачет;
sh, you'll wake the baby! - тшш! ребенка разбудишь!;
they'll sock it to you - тебе от них попадет;
this joke'll slay you - разг. ≅ ты умрешь со смеху;
we'll do you credit - вы сможете нами гордиться;
we'll go along with you - мы вас поддержим;
we'll have you certified and committed. - мы добьемся, чтобы тебя признали невменяемым и поместили в сумасшедший дом.;
you actually think he'll do it! - так он это и сделает;
you lead on and i'll follow - иди первым, а я за тобой;
you'll be briefed at control. - инструкции получите на командном пункте.;
you'll buy some food. - right. - ты купишь поесть. - хорошо.;
you'll cook for that! - тебя за это поджарят!;
you'll find kind men everywhere - вы всюду найдете добрых людей;
you'll get bawled out - тебе будет нагоняй;
you'll get it hot for this - тебе за это нагорит;
you'll get it hot, you'll catch it - так, что не возрадуешься;
you'll get little by it - вы мало чего этим добьетесь, вы немного от этого выиграете;
you'll get nothing by it - вам это ничего не даст;
you'll get over it - до свадьбы заживет;
you'll get two times your clock - я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту);
you'll get your head blown off - не сносить тебе головы;
you'll have to be quick. - тебе придется поторопиться.;
you'll have to do it over - тебе придется это переделать;
you'll have to drop this idea - вам придется расстаться с этой мыслью;
you'll have to face it yourself - вам самому придется с этим справиться;
you'll have to transfer at albany - в олбани вам нужно будет сделать пересадку;
you'll have to watch your opportunity. - тебе придется подождать подходящей возможности.;
you'll hear about this all right! - вы еще услышите об этом, можете не сомневаться!;
you'll hear of it - вам за это попадет;
you'll let me do the thinking - разрешите мне самому обдумать все;
you'll make a pot by it. - на этом ты сделаешь большие деньги.;
you'll never get away with it - у тебя это не выйдет;
you'll pay for this - вы за это ответите!;
you'll pull me over - я из-за вас упаду /потеряю равновесие/;
you'll soon be right as rain - до свадьбы заживет;
you'll soon find out who's who in the office. - скоро я выясню, кто есть кто в этой конторе.;
you'll soon get used to it - вы скоро к этому привыкнете;
you'll soon shake down in your new job. - ты скоро освоишься на новой работе.;
you'll stink the place out with your cigars! - ты весь дом провоняешь своими сигарами!;
you'll stop and have dinner with us - оставайтесь пообедать с нами;