Пользователь p8968641n
Карточки | Наборы |
Карточка:
tell,told
Создана : 08.01.2016
Изменена: 21.05.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[tel, tould] рассказывать
|
Печатный вариант при сжатии
[tel, tould] рассказывать
|
Примерыa gentleman never tell - джентльмен никогда не разглашает чужих тайн;an amusing story told with unction - занимательная история, рассказанная со вкусом /со смаком/; breeding will tell - хорошее воспитание не скроешь; catch me ever telling him anything again! - черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!; could you please tell me the way to trafalgar square? - не могли бы вы мне сказать, как пройти к трафальгарской площади?; don't tell mary our secret, she's sure to blab it out. - не рассказывай о нашем секрете мэри, она обязательно все выболтает.; gather round, and i'll tell you a story - усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю; hare off after him and tell him to come back - поскорее догони его и скажи, чтобы возвращался; he is above telling a lie - он не унизится до лжи; he kept telling his players that the swedes were no pushovers. - он постоянно говорил своим игрокам, что шведы не мальчики для битья.; he needn't be told - ему не обязательно об этом говорить, ему не обязательно нужно об этом знать; he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened. - он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как все было.; he told me he would be there - он сказал мне, что он там будет; he told me like he didn't have a job for me - он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу; he told me to bugger off - он велел мне проваливать /катиться/; he told us his odyssey - он рассказал нам свою одиссею; he was enjoined by conscience from telling a lie. - совесть не позволяла ему лгать.; he was on the verge of telling all - он чуть было не рассказал все; he was told that his nanny was going to profess. - ему сказали, что его няня собирается принять монашеский сан.; he was told to apply to a police station, which advice he followed - ему сказали обратиться в полицию, что он и сделал; her voice tells remarkably in the choir - ее голос удивительно выделяется в хоре; he's a great for telling fibs - он специалист рассказывать байки; his drawn face told the tale of his sufferings - его изможденное лицо говорило о пережитом; how can i tell but you will do the same? - как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого; i couldn't remember a fairy story to tell to the children, so i made one up as i went along. - я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать детям, и поэтому я сам ее придумал, пока шел.; i couldn't tell you to save my life - хоть убей, не знаю разг.; i hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum. - едва ли нужно говорить, что он не тот человек, у которого работа кипит.; i have been scrupulous about telling them the dangers. - совесть не позволила мне умолчать о подстерегающих их опасностях.; i shan't need to be told twice - мне достаточно сказать однажды; i tell you, she was one wonderful girl - поверьте мне, она была просто замечательная девушка; i told him for his good; he needn't get in such a rise about it. - я это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя.; i told him not to sweat a thing - я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться; i was told about it in secret - мне сказали об этом по секрету; if after asking the qualifying question or questions, you find that the respondent does not meet your specified criteria, tell them that you are finished and thank them for their time. - если после уточняющего вопроса или вопросов вы поймете, что респондент не отвечает вашим требованиям, скажите ему, что вы закончили и поблагодарите его за то, что он уделил вам время.; if he should ask you tell him the truth - если он вдруг тебя спросит, скажи ему правду; if you don't do what mommy tells you, the bogeyman is going to get you. - если не будешь слушаться маму, тебя заберет бука.; if you particularly want him dragged, you'll tell me what i can drag him on. - если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чем я могу его подловить.; i'll tell you a thing. - я тебе кое-что скажу.; i'll tell you how the thing revealed itself to me - я расскажу вам, как мне это представилось; i'll tell you what - знаете что; i'll tell you what it is, you must leave. - я тебе скажу, в чем дело - тебе уходить пора.; in the telling - в ходе рассказа; indeed, или to tell the truth, it is a mistake - действительно, это ошибка; it would really cook his goose if i told his wife where he was last night. - если я скажу его жене, где он был прошлой ночью, ему конец.; it's hard for me to tell - мне трудно судить; i've told you once, cloth ears! - я уже сказал тебе раз, глухая тетеря!; mind and do what you are told - слушайся и изволь делать то, что тебе говорят; my father told me that there wandered, in his early days, another report of this story. - мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории.; no one told him that she had been stepping out on him for over a year. - никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет.; no, i told eliza, george is no go. - нет, сказал я элизе, джордж здесь не годится.; say plainly, tell me plainly - скажи толком; sharp / telling criticism - острая критика; she never told her love. - она никогда не говорила вслух о своей любви.; she told me the news herself - она сама рассказала мне эту новость; sir, can you tell, where he bestows himself (shakespeare) - скажите, сэр, где он остановился; so, tell me again about hash bars in amsterdam. - ну, расскажи еще про амстердамские "кофейни".; tell /give/ me the gist of what he said - изложите мне суть того, что он сказал; tell fortunes, или one's fortune, by cards - гадать на картах; tell him it's his own fault; that should shut him up. - скажи ему, что это он во всем виноват; это заставит его замолчать.; tell him to ask ruth - she'll set him straight. - направь его к рут - она все ему растолкует.; tell him to wait - вели ему подождать; tell it to my old aunt fanny - ≅ расскажите это своей бабушке; tell me how things go /stand/? - расскажите мне, как идут /обстоят/ дела?; tell me, please - позвольте узнать; tell that to the (horse) marines - ври(те) больше; telling / weighty / forcible argument - веский аргумент; telling rejoinder - убедительный, веский, весомый аргумент; telling reply - эффектный, бьющий в цель ответ; tell-tale pipe - контрольная труба; that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется; that would be telling! - это мой секрет!, этого я никому не скажу!; the coach told them when it is preferable to "smash" a ball. - тренер сказал им, в каких ситуациях лучше гасить мяч.; the doctor told him to stay in bed - доктор велел ему лежать; the oldest version of the tale, told in the homeric hymn to demeter, informs us persephone must remain with hades for a third of the year. - древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к деметре, сообщает нам, что персефона должна была проводить с владыкой подземного царства аидом одну треть года.; there is a ringing story yet to be told of the heroism of the italians. - еще надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев.; these bruises tell their own story - эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя; this fact tells its own tale / story - этот факт говорит сам за себя; this joke isn't suitable to be told in mixed company - этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины /при женщинах/; thrice-told tale - старая история; to see / spot / tell smth. a mile off разг. - видеть что-л. за версту; to show [tell] the hour - показывать время; to tell / say the truth, truth to tell / say - по правде сказать, правду говорить; to tell a story without embellishment - рассказать правдиво /без прикрас/; to tell dirty stories - говорить непристойности; to tell fortunes - гадать; to tell fortunes, to read smb.'s fortune - гадать, предсказывать судьбу; to tell on one's sister - наябедничать на сестру; to tell smb. one's mind - откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение; to tell smb. one's mind, to let smb. know one's mind - откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение; to tell someone's fortune - гадать кому-л.; to tell tother from which - отличать друг от друга; twice told tale - старая история; what i'm going to tell you is restricted information. - то, что я собираюсь сказать вам, является конфиденциальной информацией.; why ever did you tell the truth? - да зачем же вы сказали правду?; you can always tell him by his gait - его всегда можно узнать по походке; you hardly ever tell me anything! - ты мне почти никогда ничего не говоришь!; you must tell the truth to the judge, because if you forswear yourself you could go to prison. - вы должны рассказать судье всю правду, так как если вы будете лжесвидетельствовать, то можете угодить в тюрьму.; you ought to have told me that yesterday - тебе следовало бы сказать мне это еще вчера; your father gave you a walloping for telling a lie. - твой отец задал тебе взбучку за то, что ты соврал.; you're telling me! - можете не рассказывать!, кому вы это рассказываете?, без вас знаю!; |