Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь p8968641n

Карточки Наборы

Карточка: tell,told Создана : 08.01.2016
Изменена: 21.05.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[tel, tould] рассказывать

Печатный вариант при сжатии

[tel, tould] рассказывать

Примеры

a gentleman never tell - джентльмен никогда не разглашает чужих тайн;
an amusing story told with unction - занимательная история, рассказанная со вкусом /со смаком/;
breeding will tell - хорошее воспитание не скроешь;
catch me ever telling him anything again! - черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!;
could you please tell me the way to trafalgar square? - не могли бы вы мне сказать, как пройти к трафальгарской площади?;
don't tell mary our secret, she's sure to blab it out. - не рассказывай о нашем секрете мэри, она обязательно все выболтает.;
gather round, and i'll tell you a story - усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историю;
hare off after him and tell him to come back - поскорее догони его и скажи, чтобы возвращался;
he is above telling a lie - он не унизится до лжи;
he kept telling his players that the swedes were no pushovers. - он постоянно говорил своим игрокам, что шведы не мальчики для битья.;
he needn't be told - ему не обязательно об этом говорить, ему не обязательно нужно об этом знать;
he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened. - он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как все было.;
he told me he would be there - он сказал мне, что он там будет;
he told me like he didn't have a job for me - он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу;
he told me to bugger off - он велел мне проваливать /катиться/;
he told us his odyssey - он рассказал нам свою одиссею;
he was enjoined by conscience from telling a lie. - совесть не позволяла ему лгать.;
he was on the verge of telling all - он чуть было не рассказал все;
he was told that his nanny was going to profess. - ему сказали, что его няня собирается принять монашеский сан.;
he was told to apply to a police station, which advice he followed - ему сказали обратиться в полицию, что он и сделал;
her voice tells remarkably in the choir - ее голос удивительно выделяется в хоре;
he's a great for telling fibs - он специалист рассказывать байки;
his drawn face told the tale of his sufferings - его изможденное лицо говорило о пережитом;
how can i tell but you will do the same? - как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого;
i couldn't remember a fairy story to tell to the children, so i made one up as i went along. - я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать детям, и поэтому я сам ее придумал, пока шел.;
i couldn't tell you to save my life - хоть убей, не знаю разг.;
i hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum. - едва ли нужно говорить, что он не тот человек, у которого работа кипит.;
i have been scrupulous about telling them the dangers. - совесть не позволила мне умолчать о подстерегающих их опасностях.;
i shan't need to be told twice - мне достаточно сказать однажды;
i tell you, she was one wonderful girl - поверьте мне, она была просто замечательная девушка;
i told him for his good; he needn't get in such a rise about it. - я это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя.;
i told him not to sweat a thing - я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться;
i was told about it in secret - мне сказали об этом по секрету;
if after asking the qualifying question or questions, you find that the respondent does not meet your specified criteria, tell them that you are finished and thank them for their time. - если после уточняющего вопроса или вопросов вы поймете, что респондент не отвечает вашим требованиям, скажите ему, что вы закончили и поблагодарите его за то, что он уделил вам время.;
if he should ask you tell him the truth - если он вдруг тебя спросит, скажи ему правду;
if you don't do what mommy tells you, the bogeyman is going to get you. - если не будешь слушаться маму, тебя заберет бука.;
if you particularly want him dragged, you'll tell me what i can drag him on. - если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чем я могу его подловить.;
i'll tell you a thing. - я тебе кое-что скажу.;
i'll tell you how the thing revealed itself to me - я расскажу вам, как мне это представилось;
i'll tell you what - знаете что;
i'll tell you what it is, you must leave. - я тебе скажу, в чем дело - тебе уходить пора.;
in the telling - в ходе рассказа;
indeed, или to tell the truth, it is a mistake - действительно, это ошибка;
it would really cook his goose if i told his wife where he was last night. - если я скажу его жене, где он был прошлой ночью, ему конец.;
it's hard for me to tell - мне трудно судить;
i've told you once, cloth ears! - я уже сказал тебе раз, глухая тетеря!;
mind and do what you are told - слушайся и изволь делать то, что тебе говорят;
my father told me that there wandered, in his early days, another report of this story. - мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории.;
no one told him that she had been stepping out on him for over a year. - никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет.;
no, i told eliza, george is no go. - нет, сказал я элизе, джордж здесь не годится.;
say plainly, tell me plainly - скажи толком;
sharp / telling criticism - острая критика;
she never told her love. - она никогда не говорила вслух о своей любви.;
she told me the news herself - она сама рассказала мне эту новость;
sir, can you tell, where he bestows himself (shakespeare) - скажите, сэр, где он остановился;
so, tell me again about hash bars in amsterdam. - ну, расскажи еще про амстердамские "кофейни".;
tell /give/ me the gist of what he said - изложите мне суть того, что он сказал;
tell fortunes, или one's fortune, by cards - гадать на картах;
tell him it's his own fault; that should shut him up. - скажи ему, что это он во всем виноват; это заставит его замолчать.;
tell him to ask ruth - she'll set him straight. - направь его к рут - она все ему растолкует.;
tell him to wait - вели ему подождать;
tell it to my old aunt fanny - ≅ расскажите это своей бабушке;
tell me how things go /stand/? - расскажите мне, как идут /обстоят/ дела?;
tell me, please - позвольте узнать;
tell that to the (horse) marines - ври(те) больше;
telling / weighty / forcible argument - веский аргумент;
telling rejoinder - убедительный, веский, весомый аргумент;
telling reply - эффектный, бьющий в цель ответ;
tell-tale pipe - контрольная труба;
that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется;
that would be telling! - это мой секрет!, этого я никому не скажу!;
the coach told them when it is preferable to "smash" a ball. - тренер сказал им, в каких ситуациях лучше гасить мяч.;
the doctor told him to stay in bed - доктор велел ему лежать;
the oldest version of the tale, told in the homeric hymn to demeter, informs us persephone must remain with hades for a third of the year. - древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к деметре, сообщает нам, что персефона должна была проводить с владыкой подземного царства аидом одну треть года.;
there is a ringing story yet to be told of the heroism of the italians. - еще надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев.;
these bruises tell their own story - эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя;
this fact tells its own tale / story - этот факт говорит сам за себя;
this joke isn't suitable to be told in mixed company - этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины /при женщинах/;
thrice-told tale - старая история;
to see / spot / tell smth. a mile off разг. - видеть что-л. за версту;
to show [tell] the hour - показывать время;
to tell / say the truth, truth to tell / say - по правде сказать, правду говорить;
to tell a story without embellishment - рассказать правдиво /без прикрас/;
to tell dirty stories - говорить непристойности;
to tell fortunes - гадать;
to tell fortunes, to read smb.'s fortune - гадать, предсказывать судьбу;
to tell on one's sister - наябедничать на сестру;
to tell smb. one's mind - откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение;
to tell smb. one's mind, to let smb. know one's mind - откровенно высказать кому-л. свое мнение или неодобрение;
to tell someone's fortune - гадать кому-л.;
to tell tother from which - отличать друг от друга;
twice told tale - старая история;
what i'm going to tell you is restricted information. - то, что я собираюсь сказать вам, является конфиденциальной информацией.;
why ever did you tell the truth? - да зачем же вы сказали правду?;
you can always tell him by his gait - его всегда можно узнать по походке;
you hardly ever tell me anything! - ты мне почти никогда ничего не говоришь!;
you must tell the truth to the judge, because if you forswear yourself you could go to prison. - вы должны рассказать судье всю правду, так как если вы будете лжесвидетельствовать, то можете угодить в тюрьму.;
you ought to have told me that yesterday - тебе следовало бы сказать мне это еще вчера;
your father gave you a walloping for telling a lie. - твой отец задал тебе взбучку за то, что ты соврал.;
you're telling me! - можете не рассказывать!, кому вы это рассказываете?, без вас знаю!;