Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь olyanik

Карточки Наборы

Карточка: the same (as) Создана : 22.04.2015
Изменена: 25.06.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

такой же как, подобный чему-то

Печатный вариант при сжатии

такой же как, подобный чему-то

Примеры

a computer works on the same principle as ... - компьютер работает по тому же принципу, что и ...;
a savvy consumer makes the same money as the person next door, but they live better than the other person. - опытный потребитель зарабатывает столько же, как и его сосед, но живет лучше.;
about the same height as yours - с вас ростом;
asian monetary unit is an accounting unit for the asian clearing union with the same value as an sdr. - азиатская денежная единица — это счетная единица азиатского клирингового союза, имеющая ту же стоимость, что и сдр.;
dealers or order buyers still have a minor but important presence in hog procurement, typically supplying marginal needs for a large number of packers. in a few cases, a dealer's or order buyer's business was exclusively with an individual packer, in essence the same as direct purchases by a packer employee. - немногочисленные, но важные дилеры или покупатели-посредники все еще имеют место в поставках баранины, обычно покрывая минимальные потребности большого числа мясокомбинатов. в некоторых случаях бизнес дилера или покупателя-посредника был связан исключительно с одним мясоперерабатывающим предприятием, в сущности это то же самое, что прямая покупка работником мясокомбината.;
everyone had to dress the same as a well-known historical figure. - каждый должен был нарядиться какой-нибудь известной исторической личностью.;
he came the same day as you - он приехал в один день с вами;
he did the same thing as you. - он сделал то же, что и ты.;
he is of the same age as myself - он одного возраста со мной;
he is pounding away on the same line as before - а он все свое долбит, он продолжает гнуть свою линию;
he looks the same as ever, except that he has lost weight - он выглядит как всегда, разве что похудел;
he was from the same mould as the men she has gazed at worshipfully when a child. - он относился к тому складу людей, на которых в детстве она смотрела с обожанием.;
his name is the same as mine - мы с ним однофамильцы;
i'm not a women's libber, but i do believe women should be paid the same as men. - я не сторонник феминизма, но я полагаю, что женщины должны быть уравнены с мужчинами в оплате их труда.;
in the same manner as ... - таким же образом, как ...;
in the same way as before - как и раньше;
insider dealing is an economic crime in much the same way as theft is a crime of property. - инсайдерская торговля представляет собой экономическое преступление точно так же, как кража является преступлением против права собственности.;
local businesses that are selling the same merchandise as the big-box store will lose sales unless they reposition themselves. - если местные магазины, торгующие тем же ассортиментом, что и гипермаркеты, не перепозиционируют себя, их продажи упадут.;
of the same size as - такого же размера, как;
on the same day as this last year - в тот же самый день в прошлом году;
sailors received the same pay as soldiers - матросам платили столько же, сколько и солдатам;
sylvia's feelings about this matter are much the same as mine. - сильвия думает об этом почти то же, что и я.;
the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly. - день прошел почти так же как и утро, только время тянулось медленней.;
the same age as - одного возраста (с кем-л.);
the superstitious man is on the same plane as the savage. - суеверный человек находится на той же ступени развития, что и первобытный человек.;
the value of a hotel (the same as any property asset) is in accordance with its capacity to generate benefits in the future and with the probability/risk associated with obtaining these benefits. - стоимость гостиницы (как и любого другого имущества) зависит от ее способности приносить доход в будущем, от вероятности получения дохода и от риска, связанного с этим доходом.;
they're rubbing along the same as ever - они по-прежнему ладят;
to be of smb.'s mind, to be of the same mind as smb. - быть одного мнения с кем-л., придерживаться того же мнения;
to give the same answer as before - ответить так же, как и раньше;
to hold the same opinion as the majority - придерживаться мнения большинства;
to measure attitudes, a guttman scale is sometimes devised. it is a battery of statements with increasing rigidity of attitudes. the following is an example of a guttman scale measuring the discriminative attitude: should refugees be allowed to live in the same neighbourhood as others? do you find refugees living in your neighbourhood acceptable? would you accept a refugee as a close friend? would you marry a refugee? - для измерения установок иногда используется шкала гуттмана. это совокупность утверждений с возрастающей ригидностью установок. вот пример шкалы гуттмана для измерения отношения к дискриминации: должно ли быть позволено беженцам проживать в тех же кварталах, что и другим? согласились ли бы вы жить по соседству с беженцами? мог бы быть беженец вашим близким другом? вы бы заключили брак с беженцем?;
we could have a joint party, seeing that your birthday is the same day as mine. - коль скоро мы с тобой родились в один день, мы могли бы отпраздновать наши дни рождения вместе.;