Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь olga_gucha

Карточки Наборы

Карточка: stick Создана : 26.12.2014
Изменена: 26.12.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[stɪk]
verb: втыкать, вкалывать, вонзать, колоть, закалывать, совать, ставить в тупик, ставить, торчать, утыкать, приткнуть, натыкать, насаживать, вставлять в верстатку, класть, наклеивать, приклеивать, расклеивать, прилеплять, прилепляться, облеплять, залеплять, клеиться, приклеиваться, присыхать, липнуть, держаться, льнуть, присасываться, вязнуть, завязнуть, увязнуть, застревать, придерживаться, упорствовать, оставаться, выдерживать, терпеть, оставаться верным, озадачивать, обманывать, всучить, навязать, вводить в расход, заставить заплатить
noun: палка, палочка, трость, ручка, стек, посох, жезл, порка, колышек, брусок, мачта, мебель, дирижерская палочка, недалекий человек, туповатый человек, косный человек, вялый человек, рукоятка, серия бомб, верстатка, прут, ветка, веточка, мяло, трепало, резкая критика, наказание, тупица

Печатный вариант при сжатии

[stɪk]
verb: втыкать, вкалывать, вонзать, колоть, закалывать, совать, ставить в тупик, ставить, торчать, утыкать, приткнуть, натыкать, насаживать, вставлять в верстатку, класть, наклеивать, приклеивать, расклеивать, прилеплять, прилепляться, облеплять, залеплять, клеиться, приклеиваться, присыхать, липнуть, держаться, льнуть, присасываться, вязнуть, завязнуть, увязнуть, застревать, придерживаться, упорствовать, оставаться, выдерживать, терпеть, оставаться верным, озадачивать, обманывать, всучить, навязать, вводить в расход, заставить заплатить
noun: палка, палочка, трость, ручка, стек, посох, жезл, порка, колышек, брусок, мачта, мебель, дирижерская палочка, недалекий человек, туповатый человек, косный человек, вялый человек, рукоятка, серия бомб, верстатка, прут, ветка, веточка, мяло, трепало, резкая критика, наказание, тупица

Синонимы

verb: glue, paste транскрипцияpaste, thrust, adhere, cling транскрипцияcling
noun: rod, staff транскрипцияstaff, cane, club транскрипцияclub, baton, wand

Примеры

stick - палка, прут, трость, стек, посох;
stick out - высовываться, торчать, выставлять наружу, держаться до конца, продолжать бастовать;
stick up - выдаваться, торчать, ставить торчком, останавливать с целью ограбления, ограбить;
stick around - слоняться поблизости, не уходить;
stick together - оставаться сплочённым, \/en?text=stick&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
stick to - льнуть к; облеплять что-л;
shooting stick - трость-сиденье;
composing stick - верстатка;
stick to it - стоять на чем-л.; упорствовать;
stick to the point - держаться ближе к делу;
stick of chocolate - плитка шоколада;
cut one's stick - удирать; улизнуть;
stick like a leech - пристать как пиявка;
stick with one's friends in trouble - не оставлять друзей в беде;
stick in one's throat - застревать в горле; застрять в горле; претить;
hiking / walking stick - клюка, трость, палка (для опоры при ходьбе);
hockey stick - хоккейная клюшка;
celery stick - корешок сельдерея;
stick of chewing gum - пластинка жевательной резинки;
Mr. Phillips has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate. (A. Symons) - Мистер Филипс аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь;
composing stick - наборная верстатка;
big stick - политика большой дубинки;
We took some stick, and we gave some stick. - Нас немножко поругали, и мы немножко поругали;
Stick the boxes down anywhere, we'll sort them out later. - Бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их;
I can't remove this photograph, it's been stuck down. - Я не могу убрать эту фотографию, её приклеили;
I could not stick the envelope. - У меня не получалось заклеить конверт;
the nickname stuck to him - прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) - крепко сидеть (на лошади);
Why do you always stick at home? - Почему ты всегда торчишь дома?;
Stick with me and you won't get lost. - Стой рядом со мной, и ты не потеряешься;
The ship had to stick to the shore because of the heavy mist. - Из-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу;
I'll stick with my decision. - Я буду действовать так, как считаю нужным;
Do you always stick by your promises? - Вы всегда делаете то, что обещаете?;
When writing an article, stick to one style throughout. - Когда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиля;
He made every effort to stick to the job that he had. - Он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была;
he sticks at his work ten hours a day - он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing - ни перед чем не останавливаться;
I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier. - Знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре станет легче;
If you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician. - Если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом;
to stick to one's word - держать слово, сдерживать обещание;
Thank you for sticking with me when all the others deserted me. - Спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня;
His family can be trusted to stick by him whatever happens. - Он может положиться на свою семью, что бы ни случилось;
Whatever your argument, I shall stick to my decision. - Несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении;
to be stuck in a traffic jam - застрять в автомобильной пробке;
He is still stuck with that lousy car. - Он всё ещё возится с этой несчастной машиной;
She could not stick it any longer. - Она больше не могла выносить этого;
He got stuck with the bar bill. - Его заставили заплатить по счёту в баре;
Don't stick at small difficulties, but keep going. - Не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёд;
Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. - Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить;
Stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. - Послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа