Пользователь natalyaderimedved
Карточки | Наборы |
Карточка:
match
Создана : 05.10.2014
Изменена: 05.10.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[mætʃ]
verb: подходить под пару, соответствовать, подбирать под стать, подбирать под пару, подгонять, пригонять, выравнивать, противостоять, состязаться, противопоставлять, сопоставлять, сравнивать, совпадать, отождествлять, отождествляться, женить, выдавать замуж, сватать, сосватать, сочетать, случать, случаться, спаривать, спариваться noun: спичка, пара, запальный фитиль, огнепровод, люди или вещи, подходящие под пару, подобранная пара, ровня, равносильный противник, достойный противник, матч, состязание, брак, партия adjective: спичечный, равносильный |
Печатный вариант при сжатии
[mætʃ]
verb: подходить под пару, соответствовать, подбирать под стать, подбирать под пару, подгонять, пригонять, выравнивать, противостоять, состязаться, противопоставлять, сопоставлять, сравнивать, совпадать, отождествлять, отождествляться, женить, выдавать замуж, сватать, сосватать, сочетать, случать, случаться, спаривать, спариваться noun: спичка, пара, запальный фитиль, огнепровод, люди или вещи, подходящие под пару, подобранная пара, ровня, равносильный противник, достойный противник, матч, состязание, брак, партия adjective: спичечный, равносильный |
|
|
Примерыmatch - спичка, запальный фитиль, равный по силам противник, достойный соперник, вещь предмет;match point - очко, решающее исход матча, ситуация в игре, когда одно очко решает исход матча; meet one's match - встречать достойного противника; unequal match - неравный брак; friendly match - товарищеская встреча; Do you have a jacket to match these pants? - У вас есть пиджак к этим брюкам?; He is a good match - Он хорошая партия; he has no match - ему нет равного; slow-match - огнепроводный шнур; sparring match - тренировочный матч; make a match - вступать в брак; выйти замуж; жениться; away match - игра на чужом поле; матч на чужом поле; safety match - безопасная спичка; book / box of matches - коробок спичек; to light / put / set / strike a match - зажечь спичку; to put / set a match to smth. - зажечь что-л., поджечь что-л; Have you got a match / light? - У вас огоньку не найдётся?, Не дадите прикурить?; more than a match for smb. - соперник по зубам кому-л; to have no match - не иметь равного себе; to meet / find one's match - встретить достойного соперника; He has met his match. - Нашла коса на камень; I am looking for a match for my new shoes. - Я ищу что-нибудь подходящее к своим новым туфлям; He bought two pictures which are a match. - Он купил парные картины; They are no good match. - Они совсем не подходят друг другу; She's a perfect match for him. - Она ему идеально подходит; by match - после бракосочетания, в законном браке; как муж и жена; to make a match - жениться; выйти замуж (обычно по принуждению или расчёту); perfect match of shape and sound - гармоничное сочетание формы и звука; This carpet and this sofa are / make a perfect match. - Эти ковёр и софа удачно сочетаются; crucial match - решающий матч; to promote / stage a match - устраивать матч; boxing match - матч по боксу; cricket match - крикетный матч; championship match - матч за звание чемпиона; football match - футбольный матч; fencing match - соревнования по фехтованию; golf match - матч по гольфу; hockey match - хоккейный матч; polo match - матч по поло; tennis match - теннисный матч; wrestling match - соревнование по борьбе; It is a match! - Идёт!, По рукам!; to make a match - держать пари, биться об заклад; No one can match him in shooting. - В стрельбе ему нет равных; In his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day. - В юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени; She matched her wits against his strength. - Его силе она противопоставила свою хитрость; No one would match his own self against the crazy bastard. - Никто бы не стал тягаться с этим безумцем; They matched their best horse against my poor Dopey in a race. - Они выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках; I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends. - Я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за Вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями; to be well / ill matched - быть хорошо / плохо подобранным; хорошо / плохо сочетаться; tastelessly matched clothes - безвкусно подобранная одежда; two pictures badly matched - плохо сочетающиеся картины; dress with a hat to match - платье с удачно подобранной шляпкой; These colours don't match. - Эти цвета плохо сочетаются; We try to match your desires with our possibilities. - Мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |