Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь nartay

Карточки Наборы

Карточка: planty of Создана : 11.11.2015
Изменена: 22.09.2018

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

a man with plenty of guts - человек с сильной волей;
a man with plenty of sand in him - человек большой выдержки;
a man with plenty of snap - энергичный, живой и предприимчивый человек;
a player with plenty of craft - высококлассный игрок;
a plenty of smoke - много дыма;
a plenty of things to be done - масса дел, которые нужно сделать;
do this outdoors or use plenty of newspaper, because it's a messy job. - лучше делать это на улице или закрыть все вокруг газетами, так как можно и самому испачкаться, и все вокруг перепачкать.;
he came early so as to have plenty of time - он пришел пораньше, чтобы иметь достаточно времени;
he had plenty of time to walk, bus, walk again. (j. b. priestley) - у него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешком.;
he has had plenty of trouble with his affair, with the patient, with the organization of the exhibition, etc . - ему пришлось повозиться с этим делом, с больным, с организацией выставки;
he has more than enough money, he has plenty of money - у него денег хоть отбавляй;
he has plenty of beef - у него хорошо развита мускулатура;
he has plenty of coin - у него много денег;
he has plenty of drive and ambition - он очень напорист и энергичен;
he has plenty of drive and ambition. - он очень напорист и энергичен.;
he has plenty of everything - у него всего в избытке /всего много/;
he has plenty of gumption - он очень расторопный /шустрый, смекалистый/;
he has plenty of pluck - у него много смелости;
he is a man with plenty of good stuff in him - он обладает множеством достоинств;
he is in plenty of trouble - у него много неприятностей;
he's counting on his mother to take care of the twins, for she's had plenty of experience with them. - он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у нее был достаточный опыт ухода за ними.;
his car has plenty of soup - у него очень мощная машина;
his economic policies provide plenty of ammunition for his opponents. - его экономическая политика дает его противникам много поводов для критики.;
his grammar is bad, he makes plenty of, или many, grammatical mistakes / errors - он делает много грамматических ошибок;
horn of plenty /of abundance/ - рог изобилия;
i believe in getting plenty of exercise - я придаю большое значение физкультуре;
i had plenty of time at my disposal to search around for the best deal. - у меня было достаточно времени, чтобы подыскать наилучшее предложение.;
i had plenty of time to dig myself in when i started the new job. - у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться, когда меня взяли на новую работу.;
i have plenty of time (before me) - у меня много времени впереди;
i know plenty of dingy people; i don't want to know any more. - я уже знаю лостаточно людей с сомнительной репутацией и не хочу знакомиться с кем-то еще.;
it's good for him to spend plenty of time out of doors - ему полезно побольше быть на свежем воздухе;
many people, a large number, или plenty, of people - много народу;
many, или plenty of, books, a lot of books - много книг;
much, или plenty of, time - много времени;
much, или plenty of, work, a lot of work - много работы;
plants of low organization - низкоорганизованные растения;
plenty of - много;
plenty of amusements - plays, moving pictures, football matches, and so on - масса развлечений - театры, кино, футбол и прочее;
plenty of jobs - много работ;
plenty of money - много денег;
plenty of money often draws out the worst in people. - большие деньги часто выявляют в людях самое низменное.;
plenty of muscle and no lumber - много мускулов и ни капли жира;
plenty of originality in the idea - мысль очень оригинальна;
plenty of people were trucking through the streets. - множество людей гуляли по улицам.;
plenty of sleep is the life of young children - длительный сон - самое важное /основное/ для (здоровья) детей;
plenty of smth. - изобилие чего-л.;
plenty of time - много времени;
space out, children, so that you have plenty of room to move. - дети, располагайтесь на некотором расстоянии друг от друга, чтобы у вас было место для движения.;
the cow gives plenty of milk, the cow is a good milker - корова хорошо доится;
the project carried plenty of bang - это был действенный план;
the shop draws plenty of custom - магазин имеет большую клиентуру, магазин бойко торгует;
there are plenty of opportunities up for grabs in this sector of the market. - в этом секторе рынка есть множество возможностей для желающих поживиться.;
there are plenty of plus points about this matter. - в этом деле есть много положительных моментов.;
there is (still) plenty of life left in smth. / smb. - что-то (кого-то) еще рано списывать со счетов;
there is no hurry, there is plenty of time - время терпит;
there is no hurry, there's plenty of time - время терпит;
there is plenty (of) - хоть пруд пруди разг.;
there is plenty of go in this music - это очень темпераментная музыка;
there is plenty of reading in today's paper - в сегодняшней газете есть что почитать;
there is plenty of room here - здесь довольно места;
there is plenty of room here, there is ample space here - здесь просторно;
there is plenty of sexual chemistry between them. - они чувствуют сильное сексуальное влечение друг к другу.;
there is plenty of time - времени вполне достаточно, еще есть масса времени;
there was plenty of bobbing from the girls - девушки без конца плясали;
there was plenty of totty at the party. - на вечеринке было полно телок.;
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it. (r. brooke) - на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве.;
this plant requires plenty of water - этому растению нужно много воды;
to arrive in plenty of time - приехать заблаговременно;
to give smb. (plenty of) rope - предоставить кому-л. свободу действий (для того, чтобы погубить, скомпрометировать и т. п.);
to have a shot /plenty of shot/ in the locker - ≅ есть еще порох в пороховницах;
to have plenty of briefs - иметь большую практику (об адвокате);
to have plenty of fight in one - быть полным боевого задора;
to have plenty of grit - обладать большой силой воли /выдержкой, большим мужеством/;
to have plenty of life left - не исчерпать ресурс, сохранять работоспособность;
to have plenty of money - быть при деньгах;
to have plenty of spunk - быть храбрецом /мужественным человеком/;
to have plenty of time - иметь много времени;
to put plenty of vitriol into a speech - вложить много яда в выступление;
to slosh on plenty of bright colours - покрывать слоем краски ярких цветов;
we have got plenty of everything - у нас всего в достатке;
we have plenty of storage space - нам есть где хранить вещи;
we'd better calculate on a large crowd and provide plenty of food. - лучше планировать, что будет много народу, и приготовить побольше еды.;
we've got plenty of cash. - у нас много наличности.;
with plenty of zing - с пылом, с огоньком;