Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь mihnevichvita

Карточки Наборы

Карточка: ease Создана : 04.09.2016
Изменена: 04.09.2016

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

облегчение, спокойствие, беззаботность, свобода

Печатный вариант при сжатии

облегчение, спокойствие, беззаботность, свобода

Синонимы

verb: relieve, mitigate, alleviate, palliate, soothe, allay, relax, facilitate, lighten
noun: comfort транскрипцияcomfort, easiness, convenience, facility, tranquillity, quiet транскрипцияquiet, repose, rest

Примеры

ease - облегчение, избавление, покой, отсутствие боли, дискомфорта;
ease up - ослаблять, расслаблять, расслабляться, снимать напряжение, потесниться;
ease down - замедлять ход, снижать скорость;
ease nature - справить естественные надобности, справить нужду, облегчиться;
ease grade - смягчать уклон, \/en?text=EASE&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
a life of ease - легкая жизнь; спокойная жизнь;
with ease - легко; с легкостью;
at ease! - вольно!;
I feel ill at ease - Мне не по себе;
set smb. at his ease - ободрять; успокаивать кого-л;
take one's ease - наслаждаться досугом; отдыхать; успокоиться;
sit at ease - рассаживаться;
ease tension - ослаблять напряжение;
at ease - вольно;
stand at ease - стоять вольно;
to take one's ease - успокоиться;
He wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. - Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня;
at one's ease - свободно, удобно, непринуждённо;
life of aimless ease and luxury - жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши;
An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. - Актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно свободна;
to feel ill at ease - чувствовать себя неловко, смущаться;
to stand at ease - стоять вольно;
his usual "stand at ease" position - его обычная "вольная" поза;
A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. - Некая изящная непринуждённость характеризует его как человека, знающего свет;
to learn with ease - учиться без труда;
She rides a horse with ease. - Она легко скачет на лошади;
This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. - Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу;
This medicine will ease you of your pain. - Это лекарство облегчит твою боль;
The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em. - Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи;
Do write to your mother to ease her of her worry. - Напиши своей матери и успокой её;
He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. - Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить;
to ease mind of all worldly concerns - освободить ум от всех мирских забот;
A priest has eased me of my sins. - Священник отпустил мне грехи;
to ease credit - устанавливать льготы на кредит;
to ease up on a rope - ослаблять верёвку;
A new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. - Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство;
to ease a block into position - опустить и установить (строительный) блок на место;
to ease round - осторожно поворачивать;
This is a tricky corner; we must ease the piano round, not push it. - Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его;
Ease the boat round carefully, there's a strong wind. - Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер