Пользователь mihnevichvita
Карточки | Наборы |
Карточка:
chip
Создана : 04.09.2016
Изменена: 04.09.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[tʃɪp]
noun: щепка, лучина, стружка, обломок, осколок, отбитый кусок, изъян, щебень, тонкий кусочек, чипсы, фишка, марка, ничего не стоящая вещь, монеты, микросхема, деньги verb: стругать, обтесывать, откалывать, откалываться, отламываться, облупиться, биться, отбивать края, жарить сырой картофель, пробивать яичную скорлупу |
Печатный вариант при сжатии
[tʃɪp]
noun: щепка, лучина, стружка, обломок, осколок, отбитый кусок, изъян, щебень, тонкий кусочек, чипсы, фишка, марка, ничего не стоящая вещь, монеты, микросхема, деньги verb: стругать, обтесывать, откалывать, откалываться, отламываться, облупиться, биться, отбивать края, жарить сырой картофель, пробивать яичную скорлупу |
Синонимыnoun: splinter, fragment, sliver, shiver |
|
ПримерыCHIP - интерфейсный процессор с посимвольной обработкой данных;chip - тонкая пластинка, место, где отбит кусок, щербин(к; have a chip on one's shoulder - быть готовым к драке; держаться вызывающе; искать повода к ссоре; a chip of the old block - характером весь в отца; I don't care a chip - мне наплевать; blue chip - синяя фишка; chip in - принимать участие; вмешиваться; blue chip paper - надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс; dry as a chip - неинтересный; silicon chip - микросхема; wear a chip on one's shoulder - быть готовым к драке; держаться вызывающе; искать повода к ссоре; blue chip share - надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс; chip of wood - щепка; wood chips - опилки; chip stone - щебень; The plate had a tiny chip in the edge. - На ободке тарелки была крошечная щербинка; fish and chips - рыба с картошкой-фри; apple chip - ломтик яблока; chocolate chips - шоколадная крошка (используется при изготовлении кондитерских изделий); It is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen. (Evening Standard, 24 March, 1883) - Самые интересные приёмы можно видеть у борцов в лёгком весе; We've never had a chip since we were wed. - Мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились; It is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock. - Эта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении |