Пользователь mashuk
Карточки | Наборы |
Карточка:
drag
Создана : 04.06.2014
Изменена: 04.06.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[dræg]
noun: медленное движение, медленное затрудненное движение, зануда, одежда, волочение, бремя, обуза, помеха, землечерпалка, драга, кошка, тяжелая борона, утюг (дорожный), экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху, затяжка, блат, протекция, торможение, задержка движения, тормоз, тормозной башмак, бредень, невод, натяжение, лобовое сопротивление, пахучая приманка, охота с пахучей приманкой, скучный тип, скучища, женское платье verb: тащить, притаскивать, тянуть, волочить, влечь, влачить, бродить, тащиться позади, отставать, тащиться, потащиться, волочиться, вывалять, мучить, терзать, затягиваться, чистить дно драгой, боронить, буксировать |
Печатный вариант при сжатии
[dræg]
noun: медленное движение, медленное затрудненное движение, зануда, одежда, волочение, бремя, обуза, помеха, землечерпалка, драга, кошка, тяжелая борона, утюг (дорожный), экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху, затяжка, блат, протекция, торможение, задержка движения, тормоз, тормозной башмак, бредень, невод, натяжение, лобовое сопротивление, пахучая приманка, охота с пахучей приманкой, скучный тип, скучища, женское платье verb: тащить, притаскивать, тянуть, волочить, влечь, влачить, бродить, тащиться позади, отставать, тащиться, потащиться, волочиться, вывалять, мучить, терзать, затягиваться, чистить дно драгой, боронить, буксировать |
|
|
Примерыdrag - тянуть, тащить, волочить, тащиться, волочиться;dragged - волочёный, тянутый; dragging - волочение, отставание, медленное движение, затягивание, медленное развитие; dragon - дракон, летучий дракон, морской конёк, вид породистого голубя, человек сурового нрава; drag out - растягивать во времени, тянуть, медлить, влачить, вытянуть; dragonfly - стрекоза; drag down - ослаблять, разрушать, губить; drag and drop - перетащить и оставить; dragoon - драгун, грубый и драчливый человек, посылать карательную экспедицию, заставлять, принуждать; drag in - притянуть; втаскивать; приплетать; drag out - вытаскивать; выволакивать; тянуть; drag one's feet - волочить ноги; неохотно делать что-л.; лениво делать что-л; drag on - тянуться (о времени); скучно тянуться; продолжать все то же; a knockdown and drag-out - отчаянная драка; drag away - уволакивать; take a long drag on one's cigarette - затянуться сигаретой; drag oneself along - притаскиваться; drag over - перетащить; be a drag on a person - быть обузой; to drag a suitcase / sack - тащить чемодан, мешок; to drag one's feet - волочить ноги; Drag the chair over here so I can stand on it. - Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать; Traffic during the rush hour just drags. - Транспорт в часы пик еле ползёт; The events of the day drag themselves on tediously. - День тянулся медленно и скучно; The lawsuit dragged on for years. - Тяжба тянулась многие годы; The writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself. - Писательница много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой; Like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost. - Как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени; to drag smb. to the dentist - заставить кого-л. пойти к стоматологу; Don't try to drag me into your plans. - Не пытайся впутать меня в свои планы; I was dragged into helping with the concert. - Меня вынудили принять участие в подготовке концерта; He lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously. - Он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся; to drag for a body - искать тело; If you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on. - Если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его подловить; to be a drag on a person - быть для кого-л. обузой; Don't be such a drag - come along with us. - Не будь таким занудой - пошли с нами; She took a long drag on her cigarette. - Она глубоко затянулась; We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. - Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура; in drag - в женской одежде |