Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь kurudjiku

Карточки Наборы

Карточка: signs Создана : 25.06.2015
Изменена: 25.06.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

signs of life - признаки жизни;
signs of the zodiac - знаки зодиака;
signs of improvement of international relations - признаки улучшения международных отношений, \/en?text=signs%20of%20life&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on;
for sale sign - вывеска "продаётся";
no trespassing sign - знак, запрещающий проход или проезд;
to put up / post a sign - вывешивать знак;
to set up a sign - устанавливать знак;
The police put up a sign that the road was closed. - Полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт;
encouraging signs - обнадёживающие признаки;
signs of an early spring - приметы ранней весны;
There had been no sign that the volcano would erupt. - Не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение;
They showed no signs of life. - Они не подавали признаков жизни;
He showed signs of advanced emphysema. - У него наблюдались симптомы эмфиземы на последней стадии;
to speak in signs - объясняться жестами;
Give me a sign when they come. - Дай мне знать, когда они придут;
deaf-and-dumb signs - азбука глухонемых;
The sign, in faded letters, was suspended over a shop window. - Вывеска, все буквы на которой выцвели, висела над витриной;
yard sign - предвыборный плакат;
to sign an agreement / a cheque / a contract - подписать соглашение / чек / контракт;
to sign a bill into law - подписать законопроект и тем самым придать ему силу закона;
Would you please sign for this parcel? - Распишитесь, пожалуйста, в получении посылки;
He signed on the dotted line. - Он поставил свою подпись под контрактом;
A week earlier, they had been allowed into an England training session and David Beckham had signed his autograph for every single one of them. - Неделей раньше им разрешили присутствовать на тренировке сборной Англии, и Дэйвид Бекхэм каждому из них дал свой автограф;
to sign away one's inheritance - отказываться от своих прав на наследство;
He felt as if he'd signed away his life. - Ему казалось, что он подписал себе смертный приговор;
He wanted me to sign over the house to him. - Он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность;
The Yankees signed him for another season. - "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон;
We have been lucky to sign on / up so many experienced workers. - Нам повезло, что мы заполучили так много опытных сотрудников;
to sign on / up as a teacher - устраиваться на должность учителя;
He signed for / with Glasgow Rangers in 1995. - В 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерз";
After missing the 2004 season because of the injury, he signed on with Cleveland Indians. - Пропустив сезон 2004 года из-за травмы, он подписал контракт с командой "Кливленд индианс";
If you join the army, you'll have to sign on for at least three years. - Если ты пойдёшь в армию, тебе нужно будет подписать контракт как минимум на три года;
to sign one's approval with a nod - кивком головы выразить своё согласие;
Strangely, many educators of deaf students don't sign. - Это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не могут изъясняться на языке глухонемых;
He signed himself with the cross. - Он осенил себя крестным знамением;
to sign the productivity of nature - обозначать плодородность, быть признаком плодородности