Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь kopa

Карточки Наборы

Карточка: at times Создана : 28.03.2011
Изменена: 28.03.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

adverb: иногда, временами

Печатный вариант при сжатии

adverb: иногда, временами

Синонимы

adverb: sometimes, occasionally, from транскрипцияfrom time to транскрипцияto time, on транскрипцияon occasion, now and транскрипцияand again транскрипцияagain, once транскрипцияonce in транскрипцияin a while транскрипцияwhile, periodically, now then транскрипцияthen перевод">and <a title=then транскрипцияthen транскрипция" />and then

Примеры

a bit at a time - понемногу, не спеша, постепенно;
a little at a time - небольшими порциями;
A massive national advertising burst will hit at that time and continue through Christmas. - Всплеск массированной национальной рекламы начнется в это время и продолжится в период Рождества.;
A mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchy. - Про шахту, в которой иногда активно идет добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерно.;
A turtle lays many eggs at one time. - Черепаха откладывает сразу много яиц.;
all the time, always, constantly, at all times - все время;
at (the time of) smb.'s death - в момент чьей-л. смерти;
at a time - за (один) раз, за (один) прием;
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless - когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/;
at all times - во все времена, всегда;
at all times and in all places - всегда и везде;
at all times, амер. all the time - всегда, во все времена;
at any time - во всякое время;
at any time you like - в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно;
at different times - в разное время;
at his time of life - в его возрасте;
at his time of life - в его возрасте;
at meal-times, during a meal, while eating - во время еды;
at my time of life - в мои годы, в моем возрасте;
at no time - никогда;
at one time - одно время, когда-то;
at one time or another - в какой-то период;
at one time this book was very popular - некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна;
at one time, in its / my / his / her / our / their time (когда-то) - в свое время;
At one time, sex and money were taboo subjects in this culture. - Одно время разговоры о сексе и деньгах были запрещены в этой культуре.;
At other times I walk in the woods, communing with nature. - В другие дни я брожу по лесу, общаюсь с природой.;
At other times, his peroration contains more elevated sentiments. - А иногда его речь наполнена более возвышенными чувствами.;
at that time - в то время;
At that time coffee fetched a good price. - В то время кофе продавался по хорошей цене.;
at that time the Tories were not in the picture at all - в то время консерваторы не играли никакой роли;
At that time, I was still a wide-eyed youngster. - В то время я был еще наивным мальчишкой.;
at the time I didn't notice it - в тот момент я этого не заметил;
at the time of delivery - в момент родов;
at the time of his succession to the throne - в то время, когда он взошел на престол /на трон/;
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed - катастрофа произошла, когда поезд шел с умеренной скоростью;
at the time zero - в нулевой момент времени;
At the time, Paris was a pace-setter in Europe fashion. - В то время Париж был законодателем мод в Европе.;
at this time of (the) day - в это время дня;
at this time of day - на данном этапе;
At this time of day, I prefer tea to coffee. - В это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе.;
at this time of night - на ночь глядя;
at this time of the year - в это время года;
at times - по временам, время от времени;
at times ... at other times - иногда ... а иногда;
at times his voice takes a different tone - иногда его голос звучит иначе;
at times like these the true character of a man shows up - в такие времена проявляется истинная сущность человека;
at various times - не раз, неоднократно;
at what time? - в котором часу?;
Broadcasting was regarded at the time as the mortal enemy of live music-making. - Радио в одно время рассматривалось как непримиримый враг живого музыкального исполнения.;
combination of n elements r at a time - матем. сочетание из n элементов по r;
during, at the time of - во время;
feelings ran high at the time - страсти разгорелись в то время;
from time to time, (every) now and then, sometimes, at times, now and again - время от времени, по временам;
he may turn up (at) any time - он может появиться в любой момент;
he stayed away from school for weeks at a time - он целыми неделями подряд не появлялся в школе;
He was at that time shadowing education. - В то время он был теневым министром образования.;
He was called upon at various times to deputize for other high officials. - Его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лица.;
I did feel that Frankie was looking for a mother figure in me at times, and I didn't want that role. (The Guardian) - Временами я чувствовала, что Фрэнки воспринимает меня как мать, но я не хотела выступать в такой роли.;
I didn't know it at the time - тогда я (еще) не знал об этом;
I hope that I may be permitted at times to absent myself from this place. - Надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупреждения.;
I lived in New York at the time. - Тогда я жил в Нью-Йорке.;
I mean unwanted telephone sales pitches at inconvenient times. - Я про то, когда названивают в неудобное время и склоняют вас что-то купить.;
I want them to be kept busy at all times. - Мне хочется, чтобы они всегда были заняты.;
I was absent at the time - меня в то время не было;
I was ill at the time - я тогда болел;
it was at a time when atomic energy has not yet been developed - это произошло в эпоху, когда атомной энергетики еще не существовало;
land at that time undiscovered - земля, в то время еще не открытая;
Mother seemed jejune, at times, with her enthusiasm and her sense of mission. - Иногда мама казалась просто наивной с этим ее энтузиазмом и чувством призвания.;
no man is wise at all times - и на старуху бывает проруха;
not a healthy spot to be in at that time - в такое время там небезопасно;
one (two) at a time - по одному (по двое);
one step at a time - ≅ поспешишь - людей насмешишь;
Shakespeare manuscripts which were extant at the time - рукописи Шекспира, которые в то время еще существовали;
sometimes, at times, occasionally - иной раз, другой раз;
Staggered hours allows employees to start and finish their day at different times. This is often useful in the retail sector, for example, where it is important to have a greater number of staff over the lunch period but fewer at the start and end of each day. - Ступенчатые часы работы позволяют сотрудникам начинать и заканчивать рабочий день в разное время. Эта система организации часто используется в розничной торговле, например там, где важно, чтобы во время обеденного периода было больше обслуживающего персонала, а в начале и конце дня — меньше.;
The camp was at all times in good police. - Лагерь все время был в чистоте.;
The company at one time had a significant tie to the defence industry. - Одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью.;
the Liberals held office at that time - в то время у власти были либералы;
The library allows you to check out six books at a time. - По правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг.;
The publication of debates was at that time strictly forbidden. - Публикация дебатов была в то время строго запрещена.;
The realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up. - Осознание того, что в любой момент могла произойти катастрофа, отрезвляло их.;
the Romans at that time were no seamen - римляне того времени были плохими мореплавателями;
These steadings were rouped at different times, and purchased by persons for the erection of houses for their own occupation. - Эти земельные участки были проданы с публичных торгов в разное время, и куплены разными лицами для возведения домов с целью постоянного проживания.;
they were picked off one at a time - их перестреляли по одному;
this bill is payable at any time up to next Tuesday - этот счет может быть оплачен в любое время до вторника;
to do one thing at a time - делать по очереди, не браться за все сразу;
to do two things at a time - делать две вещи одновременно /зараз/;
to look at the time - посмотреть на часы;
to run the distance at record time - пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время;
to run upstairs two at a time - бежать вверх по лестнице через две ступеньки;
to skip upstairs two at a time - взбираться вверх, прыгая через ступеньку;
Tomatoes were packed, 120 at a time, into "pallets" or metal trays supplied by the company. - Помидоры были упакованы по 120 штук в поддоны, или металлические подносы, поставляемые компанией.;
two tablets at a time - две таблетки одновременно;
We reached an agreement with them to cooperate fully at all times. - Мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве.;
what time, at what time - в какое время, в котором часу;
wherever are you going at this time of night? - куда это вы идете в такой поздний час?;
You are welcome to visit the hospital at any time. - Вы можете приходить в больницу в любое время.;
You can't run out on your family at a time like this. - Нельзя покидать семью в такое время.;
You can't walk out on your family at a time like this. - В такой момент ты не можешь оставить семью.;
You must, at all times during the period beginning with the grant date of this Stock Option and ending on the date of such exercise, have been employed by the Company, a Subsidiary or an Affiliate or have been engaged in a period of Related Employment, with certain exceptions noted below. - С момента выдачи этого Опциона на акции и до момента его исполнения Вы должны быть работником Компании, ее Дочерней компании или Аффилированной компании, или должны работать в другой компании по поручению своей компании [должны быть командированы в другую компанию].;