Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь kasymkulov

Карточки Наборы

Карточка: end Создана : 25.07.2015
Изменена: 25.07.2015

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[end]
noun: конец, окончание, предел, завершение, граница, смерть, кончина, край, аспект, сторона, часть, отдел, остаток, обломок, обрезок, отрывок, торец, зад, дилены, днище, половина поля, половина площадки, результат, следствие, цель
verb: кончать, заканчивать, кончаться, заканчиваться, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

Печатный вариант при сжатии

[end]
noun: конец, окончание, предел, завершение, граница, смерть, кончина, край, аспект, сторона, часть, отдел, остаток, обломок, обрезок, отрывок, торец, зад, дилены, днище, половина поля, половина площадки, результат, следствие, цель
verb: кончать, заканчивать, кончаться, заканчиваться, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

Синонимы

adjective: final, ultimate, last транскрипцияlast, terminal
verb: finish, terminate, conclude, close, complete транскрипцияcomplete, stop, cease, expire транскрипцияexpire
noun: termination, finish, conclusion, purpose, aim транскрипцияaim, close, extremity, tip

Примеры

end - конец, край, окончание, исчезновение, смерть;
end to end - непрерывной цепью;
laid end to end - вместе взятые;
in every beginning think of the end - начиная дело, думай о конце;
end justifies the means - цель оправдывает средства;
end in a tie - закончиться вничью;
year-end - в конце года; конец года;
fore-end - цевье;
candle-end - огарок;
come to the end of one's tether - дойти до предела; дойти до точки; исчерпывать свои возможности;
dead end - тупик; безвыходное положение; глухой забой;
Put the platter at the end of the table. - Поставь блюдо на край стола;
The school is at the south end of town. - Школа расположена на южной окраине города;
world's end - край света;
at the end of this month - в конце этого месяца;
to put an end to smth. / make an end of smth. - положить конец чему-л., уничтожить что-л;
We stayed at the concert to the very end. - Мы сидели на концерте до самого конца;
Another world war could mean the end of civilization. - Еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации;
He met an untimely end. - Его настигла безвременная кончина;
This end of cloth is enough for a dress. - Этого отреза хватит на платье;
to that end - с этой целью, для этой цели;
to gain / accomplish / achieve one's ends - достигать своей цели;
He used unscrupulous means to achieve his end. - Он использовал любые средства для достижения своей цели;
The end justifies the means. - Цель оправдывает средства;
What will be the end of their constant feuding? - Какова же будет развязка их непрерывной вражды?;
happy end - благополучная развязка, счастливый конец;
Man, he's the end! (J. Kerouac, On The Road) - Чувак, он - просто блеск!;
A term of high approbation in the swing era was "out of this world", in the bop era it was "gone", and today it is "the greatest" or "the end". - Термином, выражающим высшую степень похвалы, во времена свинга был "out of this world", в эпоху бопа - "gone", а в наше время - "the greatest" или "the end";
to change ends - меняться сторонами, полями;
change of ends - обмен полями;
to choose ends - выбирать сторону, поле;
choice of ends - выбор стороны;
To talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing. - Говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню;
He ended his remarks by quoting Lincoln. - Он закончил свои комментарии цитатой из Линкольна;
The chairman ended the meeting at ten o'clock. - Председатель завершил собрание в 10 часов;
The chairman ended off his speech with a reminder of the main points. - Председатель закончил свой доклад повторением основных его положений;
Be careful, you could end up by getting hurt. - Будь осторожнее, можешь пораниться;
In spite of the people's opinions, she ended up the winner. - Несмотря на всеобщее мнение, она вышла победительницей;
The general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country. - Генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны;
to end in disaster - окончиться катастрофой;
The story ends with the hero's death. - Рассказ кончается смертью героя;
The book ends on page 364. - Книга заканчивается 364 страницей;
to end one's life - покончить с собой;
The Spanish Conquistadors ended the Aztec civilization. - Испанские конкистадоры уничтожили цивилизацию ацтеков