Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь karamelka1122

Карточки Наборы

Карточка: pull Создана : 23.01.2014
Изменена: 23.01.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[pʋl]
verb: тянуть, натягивать, растягивать, притягивать, иметь тягу, потянуть, тащить, дергать
noun: тяга, дерганье, растяжение, тянущая сила

Печатный вариант при сжатии

[pʋl]
verb: тянуть, натягивать, растягивать, притягивать, иметь тягу, потянуть, тащить, дергать
noun: тяга, дерганье, растяжение, тянущая сила

Синонимы

verb: draw, drag, tug, haul, pluck, lug, stretch транскрипцияstretch
noun: tug, draw, traction, draught, attraction транскрипцияattraction

Примеры

pull - тянуть, тащить, натягивать, растягивать, иметь тягу;
pull out - выдвигать идею, выходить, отходить, растягивать, удлинять;
pull up - останавливать, останавливаться, осаживать, делать выговор, идти впереди других наравне с другими;
pulling - собирание, сбор, прополка, продёргивание, ощипывание;
pull off - отходить, отъезжать, добиться успеха, несмотря на трудности, справиться с задачей;
pull down - сталкивать, сбрасывать, сносить, принижать, ставить на место;
pulley - шкив, блок, ворот, поднимать с помощью блока, снабжать блоком;
pullover - пуловер, свитер;
pull over - съезжать на обочину и останавливаться, останавливать автомобиль;
pull a faces - строить рожи;
pull on - натягивать; натягивать чулки; продолжать грести;
pull the trigger - спустить курок; пускать в ход; приводить в движение;
pull a fast one - обманывать;
pull in - арестовать; осаживать; отойти;
pull one's dress into shape - обдергиваться;
leg-pull - розыгрыш; мистификация; обман;
pull apart - разрывать; разнимать; критиковать;
pull-up - натяжение; переход к набору высоты; закусочная на дороге;
pull smb.'s leg - мистифицировать; одурачивать кого-л.; морочить кого-л;
Why does she pull the child along like that? - Почему она так тянет за собой ребёнка?;
Pulling the curtain aside, he looked down into the street. - Отдёрнув занавеску, он глянул вниз на улицу;
There's a piece of thread on your skirt; let me pull it off. - На твоей юбке нитка, дай я её сниму;
Help me to pull off these muddy boots. - Помоги мне стянуть эти грязные ботинки;
Before I could see what he was doing, he had pulled out a gun. - Не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет;
He pulled his hat over his eyes. - Он нахлобучил шляпу на глаза;
to pull a bad oar - быть плохим гребцом;
The girl rowed, pulling a pair of sculls very easily. (Ch. Dickens) - Девушка гребла, ловко управляясь с парой вёсел;
Pull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shore. - Гребём, гребём, ребята! Ещё немного, и мы у берега;
He had two teeth pulled. - Ему удалили два зуба;
Pull at that bell rope, and a servant will come. - Дёрните за эту веревку - и придёт слуга;
Stop pulling on my skirt. - Прекрати дёргать меня за юбку;
He pulled his muscle in the game. - Во время игры он растянул мышцу;
The dog has pulled the newspaper apart again. - Собака снова порвала газету;
We pulled above 3000 peaches and nectarines. - Мы собрали более трёх тысяч персиков и нектаринов;
They lived by pulling. - Они жили воровством;
The police pulled his passport. - Полиция отобрала у него паспорт;
He felt that his life was more important than having to pull security on that place. - Он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте;
He just pulled at the bottle until he was satisfied. - Он пил из бутылки, пока не напился;
Harold pulled at his pipe while he considered what decision to make. - Гарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять;
We'll pull out of this place and get away as far as ever we can. - Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят;
The train is just pulling into the station. - Поезд уже прибывает на станцию;
I'm usually pulling for the Indians instead of the cowboys. - Я всегда симпатизирую индейцам, а не ковбоям;
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side. - Я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас;
We'll pull through somehow. - Мы уж как-нибудь вывернемся;
I'm twenty-two and pulling twelve pounds a week. (M. Innes) - Мне двадцать два, и я зарабатываю 12 фунтов в неделю;
to give a pull at the bell - дёрнуть звонок;
A good steady pull must necessarily land the tourist on the summit. (H. I. Jenkinson) - Постоянно прилагаемые усилия обязательно должны привести туриста к вершине;
to take a pull at the bottle - сделать глоток;
I have got a pull, and anyone who has got a pull can do a great deal. (W. T. Stead) - У меня есть связи, а каждый, у кого есть связи, может многое;
I think, on the whole, I have the pull of him. - Думаю, что в целом у меня есть преимущество по сравнению с ним;
If the roads were without pulls, a greater weight might be taken. (Sir J. Sinclair) - Если бы на дорогах не было труднопроходимых участков, можно было бы перевозить больше грузов