Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь ikr-yan

Карточки Наборы

Карточка: to drive Создана : 17.06.2012
Изменена: 17.06.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(кого-л.) to drive smb. mad - сводить с ума;
to drive / hammer / press a point home - доводить вопрос до сведения;
to drive / hammer a nail - забивать гвоздь;
to drive / operate a lorry - вести грузовик;
to drive / operate a streetcar - вести трамвай;
to drive / operate a truck - водить грузовик, управлять грузовиком;
to drive / send smb. up the wall - приводить в ярость, бешенство;
to drive a bargain - заключить сделку;
to drive a bargain - заключать сделку;
to drive a bus - водить автобус;
to drive a car - вести машину;
to drive a car at full speed - вести автомобиль на высшей скорости;
to drive a coach-and-four [coach-and-six] through - найти лазейку для обхода (закона, договора и т.п.);
to drive a committee - подгонять /торопить/ комиссию /комитет/;
to drive a golf ball - вести мячик;
to drive a good trade - вести оживленную торговлю;
to drive a hard bargain - много запрашивать, торговаться;
to drive a hard bargain - много запрашивать, торговаться;
to drive a herd - гнать стадо;
to drive a lesson into smb.'s head - втолковать /вдолбить/ кому-л. урок;
to drive a mill by water power - приводить мельницу в движение водой;
to drive a mule - править мулом;
to drive a nail - провести гвоздь;
to drive a nail home - забивать гвоздь по самую шляпку;
to drive a nail into the wall - вбивать гвоздь в стену;
to drive a nail through the board - гвоздем пробить доску насквозь;
to drive a pair - править парой;
to drive a propeller - вращать воздушный винт;
to drive a race - участвовать в мотогонках;
to drive a railroad through the desert - провести железную дорогу через пустыню;
to drive a railway through the desert - строить [проводить] железную дорогу через пустыню;
to drive a railway through the desert - строить железную дорогу через пустыню;
to drive a rivet - посадить заклепку;
to drive a sap - вести сапу;
to drive a thriving trade - преуспевать в торговле;
to drive a trade - вести торговлю;
to drive a trade - вести торговлю;
to drive a truck - вести грузовик;
to drive a tunnel - вести проходку туннеля;
to drive a van - водить фургон;
to drive a wedge - вбить клин;
to drive a wedge - воен. вклиниться;
to drive an automobile - вести автомобиль;
to drive asunder - разогнать или разбросать в разные стороны;
to drive away care - гнать от себя заботы;
to drive away tourists / customers - отпугивать туристов, клиентов;
to drive back - отгонять;
to drive bullets straight - посылать пули точно в цель;
to drive cattle - гнать скот;
to drive cattle - гнать скот;
to drive coach-and-four through - найти лазейку;
to drive down - авто уменьшать число оборотов, снижать обороты;
to drive downhill - двигаться на спуске;
to drive everyone home - развозить всех по домам;
to drive game - преследовать /загонять/ дичь;
to drive home - вбивать до отказа;
to drive home an argument - доводить до сознания;
to drive in a car - ехать на машине;
to drive in a coach-and-six - ехать на шестерке лошадей;
to drive in a pile - забивать сваю;
to drive in the cows - загнать коров;
to drive in-shore - гнать /прибивать/ к берегу;
to drive into the ground - вколачивать в грунт;
to drive like mad - гнать как сумасшедший /во весь опор/;
to drive mad - доводить до сумасшествия;
to drive mad [crazy], to drive out of senses - сводить с ума;
to drive off - отъехать;
to drive off an attack - отбить атаку;
to drive off the feeling of sadness - прогонять грусть;
to drive off the ground - спорт. отрываться от земли;
to drive on the rim - ехать на ободе;
to drive out - выгонять;
to drive piles (home) - вбивать /вколачивать/ сваи;
to drive prices up / down - вызывать скачок / падение цен;
to drive recklessly - лихо водить машину, быть лихачом;
to drive six-in-hand - править шестеркой лошадей;
to drive smash into the shop window - врезаться прямо в витрину;
to drive smb. bananas - свести кого-л. с ума;
to drive smb. daft - сводить кого-л. с ума;
to drive smb. distracted - сводить кого-л. с ума;
to drive smb. frantic by worrying him with endless questions - довести кого-л. до бешенства бесконечными вопросами;
to drive smb. from /out of/ the house - выгнать кого-л. из дому;
to drive smb. from [out of] the house - выгнать кого-л. из дому;
to drive smb. home - подвезти кого-л. домой;
to drive smb. into panic - привести кого-л. в паническое состояние;
to drive smb. mad - свести кого-л. с ума;
to drive smb. mad /crazy/ to drive smb. out of his senses /out of his mind/ - доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума;
to drive smb. out of a flat - выжить кого-л. из квартиры;
to drive smb. out of a market - вытеснить кого-л. с рынка;
to drive smb. wild - вывести кого-л. из себя, довести кого-л. до крайности;
to drive stakes - амер. застолбить участок;
to drive tandem - ехать цугом;
to drive the enemy from his positions - выбить противника с позиций;
to drive the enemy from his positions - выбить противника с позиций;
to drive the image out of one's head - гнать от себя /стараться забыть/ этот образ;
to drive the image out of one's head - гнать от себя [стараться забыть] этот образ;
to drive the plough - вести плуг;
to drive through - вбивать;
to drive wedge between the US and Israel - вбивать клин между США и Израилем;
to drive with the weather - дрейфовать по волнам и ветру;