Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь hellomam

Карточки Наборы

Карточка: to lie Создана : 23.10.2011
Изменена: 23.10.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

ложь

Печатный вариант при сжатии

ложь

Примеры

(to lie / be / weigh) on smb.'s conscience - на совести;
to lie - плести вздор;
to lie (heavy) at smb.'s heart - камнем лежать у кого-л. на сердце;
to lie (heavy) on one's stomach - плохо перевариваться;
to lie (up) on the table - полит. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте);
to lie / get upsides with smb. - расквитаться с кем-л.;
to lie / rest on (the) oars мор. - сушить весла;
to lie / stay in bed - лежать в кровати;
to lie /to be/ at one's door - быть на чьей-л. совести;
to lie /to be/ in the suds - быть /находиться/ в стирке;
to lie /to get/ upsides with smb. - расквитаться с кем-л.;
to lie /to rest/ on one's oars - бездействовать;
to lie /to sleep/ with one's fathers - быть похороненным (в родном краю);
to lie about /around/ - валяться, лежать в беспорядке;
to lie across the bed - лежать поперек кровати;
to lie along smth. - простираться вдоль чего-л.;
to lie along the shore - мор. идти в виду берега;
to lie asleep - спать;
to lie at anchor - стоять на якоре;
to lie awake all night - пролежать всю ночь не смыкая глаз;
to lie away smb.'s reputation - оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени;
to lie back in an armchair - раскинуться в кресле;
to lie beyond the range - находиться вне заданного предела;
to lie deep - лежать /залегать/ на большой глубине;
to lie doggo - притаиться;
to lie dormant - бездействовать;
to lie dormant - не применяться (о правовой норме);
to lie down - лечь;
to lie down and pop right off - лечь и мгновенно отключиться;
to lie down on the job - работать спустя рукава;
to lie down under an insult - проглотить оскорбление;
to lie fallow - оставаться под паром;
to lie flat - с.-х. полегать (о хлебах);
to lie flat on one's back, to lie supine - лежать навзничь;
to lie for the night - воен. расположиться на ночлег;
to lie for the night воен. - расположиться на ночлег;
to lie for the whetstone - быть бессовестным лгуном (уличенному лгуну вешали на шею оселок);
to lie further onward - находиться дальше;
to lie grilling in the sunshine - жариться на солнце;
to lie huddled up - лежать, свернувшись калачиком /сжавшись в комок/;
to lie idle - не использоваться;
to lie in a harbor - находиться в гавани;
to lie in a spread-eagle position - лежать распластавшись /разбросав руки и ноги/;
to lie in ambush - воен. находиться в засаде;
to lie in ambush - лежать в засаде;
to lie in an uncomfortable position - лежать в неудобной позе;
to lie in charge - находиться под арестом;
to lie in franchise - подлежать завладению без судебной процедуры;
to lie in grant - подлежать переходу в силу акта пожалования (без передачи владения - о правах, нематериальных объектах);
to lie in livery - подлежать переходу при передаче владения;
to lie in one's throat - бесстыдно лгать;
to lie in one's throat /teeth/, to lie like a trooper - нагло /бесстыдно/ лгать;
to lie in one's throat, to lie in one's teeth, to lie through one's teeth - бесстыдно лгать;
to lie in prison - сидеть в тюрьме;
to lie in retentis - шотл. храниться в качестве доказательства;
to lie in ruin - лежать в развалинах;
to lie in ruins - лежать в развалинах;
to lie in smb.'s teeth - лгать (прямо) в глаза кому-л.;
to lie in state - быть выставленным для торжественного прощания (о покойнике);
to lie in the bed of honour - пасть на поле чести /в бою/;
to lie in the range (of), to fall in / within the range (of) - лежать в диапазоне;
to lie in the same plane - лежать на одной плоскости матем.;
to lie in wait - быть /находиться/ в засаде;
to lie in wait for smb. - поджидать /подстерегать/ кого-л.;
to lie kicking about - валяться в беспорядке;
to lie like a gas meter - ≅ врать как сивый мерин;
to lie like a trooper - бессовестно лгать;
to lie low - быть униженным;
to lie motionless - лежать пластом;
to lie on its face - лежать обратной стороной кверху;
to lie on one's back - лежать на спине;
to lie on the bed one has made - посл. ≅ что посеешь, то и пожнешь;
To lie on the broad of one's back. - Распластаться на спине.;
to lie on the ground - лежать на земле;
to lie on the path to destruction - находиться на пути к гибели, быть на краю пропасти;
to lie on the table - быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте);
to lie oneself into smth. - проникнуть куда-л. с помощью лжи;
to lie oneself out of smth. - выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи;
to lie out - ночевать вне дома;
to lie out of one's money - не получить /не дождаться/ причитающихся денег;
to lie outstretched - лежать растянувшись;
to lie perdu(e) - уст. лежать в засаде;
to lie prone - лежать лицом вниз /ничком/;
to lie prone on smb.'s forefront - лежать ничком на животе;
to lie prone, to lie face downwards, to prostrate - лежать ничком;
to lie sick - быть больным;
to lie sidelong - лежать на боку;
to lie snug - прятаться, укрываться;
to lie snug in bed - свернуться калачиком в постели;
to lie still - лежать неподвижно;
to lie stretched (out) - лежать вытянувшись;
to lie through one's teeth - врать в открытую;
to lie to - лежать в дрейфе;
to lie under an imputation - юр. быть обвиненным (в чем-л.);
to lie under an obligation - юр. быть обязанным, иметь обязательство;
to lie under cover - находиться в укрытии;
to lie upon the table - находиться на рассмотрении палаты (о законопроекте);
to lie wakeful at night - страдать бессонницей;
to lie waste - быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ (о земле);
to lie without movement - лежать без движения /неподвижно/;