Пользователь gmpcrm
Карточки | Наборы |
Карточка:
brought
Создана : 07.09.2015
Изменена: 07.09.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыa shriek brought him to the door - услышав крик, он кинулся к двери;Any goods brought to our country must be carefully checked. - Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательную проверку.; As I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it. - Когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось еще несколько предметов.; bring a case before a court - предъявлять иск в суд; bring a charge against - предъявлять обвинение; bring about - приводить к чему-либо; bring an action before court - возбуждать уголовное дело в суде; bring before a court - возбуждать судебное дело; bring down - снижать ; bring down the price - снизить цену; bring forth - порождать; bring forth - производить; bring forward - делать перенос счета на следующую страницу; bring forward - делать перенос ; bring in - импортировать; bring into - пускать в оборот; bring into agreement - приводить в действие соглашение; bring into court - представлять в суд; bring into production - эксплуатировать; bring me a cup, please! - принеси мне, пожалуйста, чашку!; bring out - предлагать новый выпуск ; bring pressure to bear on - заставлять двигаться в заданном направлении; bring pressure upon - оказывать давление на кого-л., оказывать нажим на кого-л.; bring smb. to do smth. - заставить, вынудить, убедить кого-л.; Bring the new members around to the meeting tonight. - Приведи сегодня на встречу новеньких.; Bring the washing in, it's raining. - Занеси белье домой, пошел дождь.; bring to a close - ввести ; bring to a close - завершить; bring to a standstill - привести к остановке; bring to a state of - приводить в какое-л. состояние; bring to an end - ввести ; bring to an end - завершить; bring to market - пустить в продажу, выбросить на рынок; bring to profit - сделать прибыльным; bring to ruin - разорить, довести до разорения; bring to terms - привести к соглашению; bring under - подчинять; bring under - покорять; bring up - поднимать вопрос; Bring water to a / the boil. - Доведите воду до кипения.; bring within the reach - сделать доступным; bring your books with you - принесите с собой книги; bring your friend with you next time you come - когда вы придете в следующий раз, приведите с собой своего приятеля; Bring your running shoes along, and we'll get some exercise. - Захвати с собой свои кроссовки, побегаем.; Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. - Его разговоры обычно сильно утомляют меня.; He always brings everything to an end. - Он всегда доводит все до конца.; he brought his wife a handsome present from town - он привез жене из города прекрасный подарок; He could bring me to do anything he ever wanted. - Он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелал.; he was brought into contact with her through an interest in music - их свел интерес к музыке; his literary work brings him but a small income - литературная работа приносит ему небольшой доход; how much did your fruit crop bring last year? - сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?; I cannot bring myself to believe - не могу заставить себя поверить; I can't bring myself to take strong action - я не могу заставить себя принять строгие меры; I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore. - Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой.; I wish I could bring you to see my point - я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения; I wish I could bring you to see the wisdom of my plan - я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана; it brought a blush to her cheeks - это заставило ее покраснеть; On your way home from your aunt's will you bring back some coffee? - Когда пойдешь домой от тети, захвати кофе.; Peter has been brought before the court on a charge of drunken driving. - Питер предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.; spring brings warm weather - весна несет с собой тепло; The doctor brought Mother through a serious illness. - Врач вылечил маму от опасной болезни.; the feeling of coldness brought him to himself - ощущение холода привело его в чувство; the goods brought low prices - товар продан по низкой цене; the goods were brought (round) early this morning - товар был доставлен сегодня рано утром; the government must bring this shameful affair into the open - правительство должно предать гласности это позорное дело; the inclement weather brought (forth) a host of diseases - холодная погода вызвала массовые заболевания; The lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors. - Спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушение.; The shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them. - Магазинам придется снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду.; The statement brought him into a state of furious anger. - Это заявление привело его в состояние бешенства.; the train was brought to a standstill - поезд остановился; The waiter brought the next dish on. - Официант подал следующее блюдо.; The water brought my shoes to a state of a total mess. - Вода привела мои туфли в состояние полной негодности.; Their courage brought the people through the war. - Их мужество помогло людям пройти через войну.; They are going to bring one of their friends with them. - Они собираются привести с собой одного из своих друзей.; they brought him safe to land - его благополучно доставили на землю /на сушу/; this sad news brought tears to her eyes - печальное известие вызвало у нее слезы; to bring (on) a fever - вызвать лихорадку; to bring a case before the court - возбудить судебное дело, подать в суд; to bring a criminal to justice - предать преступника суду, отдать преступника в руки правосудия; to bring a fire under control - ликвидировать пожар; to bring a motor-car to a halt - остановить машину; to bring a prosecution - возбудить уголовное преследование; to bring a suit - возбудить дело, тяжбу; to bring a witness - выставить свидетеля; to bring a witness - представить, препроводить свидетеля ; to bring an action - предъявлять иск; to bring an action against smb. - возбудить дело против кого-л.; to bring an end to smth. - прекращать; to bring an end to smth. - заканчивать что-л.; to bring before the bar - предавать суду; to bring charges - выдвигать обвинения; to bring charges against a person - выдвинуть обвинения против кого-л.; to bring charges against smb. - выдвигать обвинения против кого-л.; to bring down fire - открыть огонь; to bring down fire - накрыть огнем; to bring down the house - вызвать бурные аплодисменты ; to bring evidence - предъявлять доказательства; to bring forward - выдвигать ; to bring forward - перенести на более ранний срок; to bring forward - перенести на следующую страницу; to bring home to smb. - заставить кого-л. понять /почувствовать/, довести до чьего-л. сознания; to bring home to smb. - уличить кого-л.; to bring in - вводить ; to bring in - вносить ; to bring in - импортировать; to bring in - выносить ; to bring in a bill - внести законопроект; to bring in by head and shoulders - ≅ притянуть за волосы ; to bring in evidence - представить в качестве доказательства; to bring in guilty - признать виновным; to bring in on the ground floor - начинать с низов; to bring indictment - представить обвинительный акт ; to bring influence to bear on - оказывать влияние на; to bring into accord - согласовывать, приводить к согласию; to bring into action - приводить в действие; to bring into action - вводить в бой; to bring into being - создавать, вызывать к жизни; to bring into comparison - сравнивать; to bring into contact (with) - помочь встретиться, свести; to bring into discredit - навлечь дурную славу, дискредитировать; to bring into discredit - дискредитировать; to bring into force - вводить в силу; to bring into force - проводить в жизнь, осуществлять; to bring into life /into the world/ - родить, производить на свет; to bring into line (with) - поставить в один ряд (с); to bring into line (with) - добиться единства взглядов; to bring into line (with) - согласовать; to bring into line (with) - заставить подчиняться ; to bring into line with - приводить в соответствие с ...; to bring into play - приводить в действие, пускать в ход; to bring into production - эксплуатировать; to bring into sight /view/ - делать видимым; to bring into step - приводить в соответствие; to bring into step - синхронизировать; to bring into the open - раскрывать, делать достоянием гласности; to bring into vogue /fashion/ - вводить в моду; to bring legal action against smb. - возбудить дело против кого-л.; to bring light into smth. - проливать свет на что-л.; to bring low - повалить ; to bring low - подрывать ; to bring low - подавлять, унижать; to bring money into court - вносить деньги в депозит суда; to bring non compos (mentii) - признавать невменяемым; to bring oil to the fire - ≅ подливать масла в огонь; to bring on the strength - заносить в списки части; to bring one's eggs to a bad /wrong/ market - потерпеть неудачу, просчитаться; to bring one's eggs to a fair /fine/ market - to bring one's eggs to a bad /wrong/ market; to bring pressure to bear upon smb. - оказывать давление на кого-л.; to bring smb. back /down/ to earth - заставить кого-л. спуститься с облаков на землю; to bring smb. to disgrace - опозорить кого-л.; to bring smb. to do smth. - заставить кого-л. сделать что-л.; to bring smb. to grips with smth. - усложнять жизнь кому-л чем-л.; to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses - приводить кого-л. в сознание; to bring smb. to his knees - поставить кого-л. на колени; to bring smb. to his knees - полностью подчинить кого-л.; to bring smb. to his senses - приводить кого-л. в чувство; to bring smb. to his wit's end - поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л.; to bring smth. to rest - останавливать что-л.; to bring the score to ... - довести счет до ...; to bring the water to smb.'s mouth - разжигать чей-л. аппетит; to bring to a gallop - перейти в галоп; to bring to a head - обострять что-л.; to bring to a head - вызывать кризис; to bring to a head - доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.; to bring to account - призвать к ответу, потребовать объяснений; to bring to account - начать расследование; to bring to account - призвать к ответу, потребовать объяснения; to bring to an end /to a close/ - довести до конца, завершить; to bring to attention - скомандовать "смирно"; to bring to bear - оказывать давление; to bring to bear - использовать, пускать в ход; to bring to bear - осуществлять что-л.; to bring to bear - направлять ; to bring to book - привлекать к ответу, ответственности, суду; to bring to book - = to bring to account; to bring to book - начать расследование; to bring to grass - выдавать на-гора; to bring to justice - отдать в руки правосудия; to bring to life - оживлять ; to bring to light - обнаружить, раскрыть; to bring to light - ≅ вывести на чистую воду; to bring to market - пустить в продажу, выбросить на рынок; to bring to naught - сводить на нет; to bring to naught - сводить к нулю; to bring to naught - разорить, погубить; to bring to pass - вызывать, быть причиной; to bring to profit - сделать прибыльным; to bring to responsibility - привлекать к ответственности; to bring to ruin - разорить, довести до разорения; to bring to ruin - погубить; to bring to the hammer - продавать с молотка; to bring to trial - привлекать к суду, предавать суду; to bring up - ставить на обсуждение; to bring up - арестовывать; to bring up - обвинять; to bring up - привлекать к суду; to bring up the rear - замыкать шествие; to bring up the rear - идти последним; to bring water to the boil - довести воду до кипения; used cars brought a good price in the summer - летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене; We can bring your suggestions under several headings. - Ваши предложения можно поделить на несколько групп.; what brings you here today? - что привело вас сюда сегодня?; When the doctor arrives, bring him up. - Когда доктор прибудет, проводите его наверх.; why don't you bring your brother along? - почему вы не приведете с собой своего брата?; Why don't you bring your brother along? - А что ты не приводишь своего брата?; Why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him. - Почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть.; You must bring these library books back next week. - Ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе.; Your suggestion will be brought before the committee at a suitable date. - Ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время.; |