Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь francisco221et@gmail.com

Карточки Наборы

Карточка: come here Создана : 01.10.2018
Изменена: 01.10.2018

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

interjection: идите сюда!

Печатный вариант при сжатии

interjection: идите сюда!

Примеры

as I was coming here I lost my key - когда я шел сюда, я потерял ключ;
but who comes here? - но кто это идет сюда?;
Can I come in here too, on both points? - Можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?;
Come back here with my hat, you young scamp! - Верни сейчас же мою шляпу, маленький проказник!;
come here - идите сюда;
Come here once! - Подойди-ка!;
come here this very minute! - иди сюда сию же минуту!;
come here till I see you - подойдите, чтобы я мог вас рассмотреть;
Come here to me. - Подойди ко мне.;
come here, Junior - иди сюда, сынок;
come here, lovey! - иди сюда, дорогуша /ангелочек/!;
come here, my honeys - идите сюда, детки;
come here, my lamb - подойди, дружок /моя голубка/;
come here, my lovely! - иди сюда, красавица!;
everybody who comes here admires the scenery - все, кто сюда приходит, любуются этим видом;
grab a cab and come here - возьмите /схватите, поймайте/ такси и приезжайте сюда;
Have him come here at five. - Пригласи его прийти в пять часов.;
he came here express to visit his old friends - он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьями;
he came here in 1960 and has lived here since - он приехал в 1960 году и с тех пор живет здесь;
he came here to study the language - он приехал сюда для изучения языка;
he had an accident while (he was) coming here - по дороге сюда с ним произошел несчастный случай;
Hey buster, come here! - Эй, парень, иди-ка сюда!;
how in heaven's name did you come here? - каким чудом вы сюда попали?;
I am surprised you come here any more - я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли;
I am surprised you come here any more. - Я удивлен, что вы опять пришли.;
I came here just to see you - я пришел сюда только для того, чтобы увидеть вас;
I can see why so many people come here on vacation and never return home. - Я могу понять, почему многие приезжают сюда на отдых, и никогда уже не возвращаются домой.;
I have recruited a little since I came here. - Я поправил свое здоровье, с тех пор как я здесь.;
I have recruited a little since I came here. - Я немного окреп с тех пор, как приехал сюда.;
I wish you'd lay off coming here. - Я бы хотела, чтобы ты сюда больше не приходил.;
Many English come here to get fresh air and indulge in a gamble. - Многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры.;
oh, John, come here - эй, Джон, поди сюда;
Poppy's words keep coming back to me:" I saw your little friend as I came here..." - Ко мне привязалась популярная песенка: "Я увидел твоего маленького друга, как только вошел…";
prior to coming here - до приезда сюда;
shall I come here tomorrow? - мне приходить сюда завтра?;
the principle of equal opportunity for men and women has come /is here/ to stay - принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек;
They came here for a week. - Они приехали сюда на неделю.;
they have been tipped off to come here - им посоветовали заглянуть сюда;
Those who have cash, come here to spend it. - У кого есть деньги, приходят сюда тратить их.;
Those who have cash, come here to spend. - Те, у кого есть деньги, приходят сюда тратить их.;
we clocked up 1000 miles coming here! - мы проехали 1000 миль, чтобы добраться сюда;
what on earth made you come here? - как это вас угораздило прийти сюда?;
When I first came here, I had a crummy flat. - Когда я только приехал сюда, у меня была захудалая квартирка.;
you could have come here earlier. - So I could - вы могли бы прийти сюда пораньше. - Верно /Да, конечно/, мог бы;