Пользователь felina-neko
Карточки | Наборы |
Карточка:
fair
Создана : 15.02.2015
Изменена: 15.02.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[feər]
adjective: честный, справедливый, беспристрастный, законный, порядочный, вежливый, учтивый, неплохой, удовлетворительный, посредственный, средний, белокурый, светлый, русый, чистый, незапятнанный, беловой, ясный, благоприятный (о погоде), красивый, прекрасный, значительный adverb: честно, по-честному, прямо, точно, чисто, ясно, учтиво, любезно noun: ярмарка, благотворительный базар, базар, выставка, красавица, прекрасный пол |
Печатный вариант при сжатии
[feər]
adjective: честный, справедливый, беспристрастный, законный, порядочный, вежливый, учтивый, неплохой, удовлетворительный, посредственный, средний, белокурый, светлый, русый, чистый, незапятнанный, беловой, ясный, благоприятный (о погоде), красивый, прекрасный, значительный adverb: честно, по-честному, прямо, точно, чисто, ясно, учтиво, любезно noun: ярмарка, благотворительный базар, базар, выставка, красавица, прекрасный пол |
|
|
Примерыfair - базар, рынок, ярмарка, выставка, красивый;fair trade - торговля на основе взаимной выгоды, контрабанда; fair enough - разумно, объяснимо, логично; fair play - игра по правилам, честная игра, честное поведение; a day after the fair - слишком поздно; by fair means or foul - любыми средствами; rag fair - барахолка; толкучка; have fair manners - иметь изящные манеры; world fair - всемирная выставка; Donnybrook Fair - шумное сборище; гвалт; базар; fair field and no favor - борьба на равных условиях; игра на равных условиях; fair copy - чистовая копия; чистовик; переписанная начисто рукопись; fight fair - бороться по правилам; set fair - установившийся; annual fair - ежегодная ярмарка; book fair - книжная ярмарка; county fair - сельская ярмарка; job fair - ярмарка вакансий; computer fair - выставка компьютерной техники; livestock fair - рынок скота; "Vanity Fair" - "Ярмарка тщеславия" (роман У.Теккерея, 1848 г.); "My fair lady" - "Моя прекрасная леди" (американский художественный фильм 1964 года; снят по пьесе Б.Шоу "Пигмалион"); fair weather - хорошая, ясная погода; He has fallen away from all his fair promises. - Он нарушил все свои красивые обещания; fair amount - изрядное количество; A fair heritage is no less agreeable than a fair wife. - Хорошенькое наследство ничуть не менее приятно, чем хорошенькая жена; He was a fair fool. - Он был невообразимый дурак; fair and square - открытый, честный; scrupulously fair - безупречно честный; He's fair to his employees. - Он справедлив по отношению к своим служащим; I have used both fair and foul words. - Я то говорил вежливо, то хамил; Keep back so that each man may have a fair view. - Отойдите назад, чтобы всем было видно; Spread out his boughs and flourish fair. - Раскинул свои ветви и цветёт в великолепии; to speak fair - говорить вежливо; to fight fair - вести бой по всем правилам; вести себя честно, как подобает; I can never think you meant me fair. - Ни за что не поверю, что ты вёл себя со мной честно; He's an elefant, if he strikes you fair he knocks your life out. - Он просто слон, если он нанесёт тебе точный удар, ты концы отдашь; The exchange of fair and foul. - Обмен любезностями и грубостями |