Пользователь eledward
Карточки | Наборы |
Карточка:
leave for
Создана : 03.10.2011
Изменена: 03.10.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыcompensatory leave for working overtime - отгул /дополнительный отпуск/ за переработку;he left for a country which was not identified - он выехал в страну, которая не была названа; He wants wiggle room left for negotiations to avoid a major war. - Он хочет, чтобы осталась возможность для переговоров во избежание большой войны.; his cold did not leave him for weeks - он долго не мог избавиться от простуды; I am left out; for me nothing remains. But long I will not be Jack out of office. (W. Shakespeare, Henry VI, Part I, Act I, Scene I) - Лишь я один забыт и обездолен, но не останусь долго не у дел. (пер. Е. Бируковой); I shall soon be leaving for an assignment in India - я скоро уезжаю на работу в Индию; If they overexploit existing fish stocks there will be nothing left for future generations. - Если они будут чрезмерно эксплуатировать имеющиеся рыбные ресурсы, будущим поколениям ничего не останется.; please leave word for me at the office - пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии; roll on the day when I leave for home! - скорее бы уехать на родину!; Sick leave for family care is primarily for emergency situations. Up to forty (40) hours of accrued sick leave credit may be used for family care during any one (1) calendar year. - Отпуск для ухода за членами семьи предоставляется в случаях крайней необходимости. В течение одного календарного года работник может использовать в сумме не более 40 часов такого отпуска.; The fox earthed at last and had to be left for another day. - Лисе все-таки удалось спрятаться в нору, пришлось ее оставить в покое до следующего дня.; Then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for preschool, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs. - Затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь домом и семьей.; there is no room left for complaint - юр. нет никаких оснований для подачи жалобы; There would be little holiday leave for troops on active duty. - Солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники.; to be left unprovided for - остаться без средств; to depart /to leave/ for London - уехать в Лондон; to leave behind for pawns - оставить в заложниках; to leave for dead - оставить, приняв за мертвого; to leave for good - уйти совсем (навсегда); to leave for London - уезжать в Лондон; to leave instructions (for smb.) - оставить указания (для кого-л.); to leave Paris for London - переезжать из Парижа в Лондон; to leave smth. for smb. to eat - оставить что-л. кому-л. поесть; to leave word for smb. - велеть передать кому-л. (что-л.); to leave word for smb. (that) - велеть передать кому-л. (что); We have only ten minutes left for our walk back. - У нас только 10 минут для того, чтобы вернуться назад.; What is left for him to do? - Что ему остается делать?; When a sick man leaves all for nature to do, he hazards much. - Когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует.; When they had worked him over for some minutes, they left him for dead, and escaped. - После того как они несколько минут его жестоко избивали, они решили, что он мертв и смылись.; You earn annual leave credits for vacation at a rate specified in your collective agreement or compensation plan. - Отпуск вам начисляется в соответствии с трудовым договором или программой выплаты компенсаций за труд.; |