Пользователь duisen
Карточки | Наборы |
Карточка:
to fall
Создана : 31.03.2011
Изменена: 01.04.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
падать
|
Печатный вариант при сжатии
падать
|
Примеры(в ловушку) to fall into smb.'s web, trap - попадаться в сети;(влюбиться) to fall for smb. - попадаться в сети; to fall (apart) into - распадаться на; to fall (down) insensible - упасть без сознания; to fall (in)to pieces, to fall apart /asunder/ - распадаться на части; to fall / drop into smb.'s lap - плыть / проситься / идти в руки; to fall / go / slip into a decline - приходить в упадок; to fall aboard of - брать на абордаж (судно); to fall a-laughing - уст. расхохотаться; to fall among philistines - попасть в переделку, попасть в тяжелое положение; to fall among thieves - попасть в руки /в лапы/ грабителей /мошенников/; to fall apart - развалиться на части /на куски/; to fall asleep - заснуть; to fall astern - мор. отстать; to fall astern of - отстать от (другого судна); to fall at - приходиться на, выпадать на; to fall at hand - надвигаться, приближаться; to fall back - падать назад; to fall back into the old grooves - вернуться к старым привычкам; to fall back upon smb.'s help - прибегать к чьей-л. помощи; to fall back upon the old method - использовать старый способ; to fall backward - упасть навзничь; to fall behind - отставать; to fall behind in the arms race - отстать /оказаться в числе отстающих/ в гонке вооружений; to fall beyond - не вписываться в; to fall dead - упасть замертво; to fall down - упасть; to fall down at smb.'s feet - бухаться кому-л. в ноги; to fall due - подлежать оплате (о векселе и т. п.); to fall due - наступать (о сроке действия); to fall dumb - онеметь; to fall flat - не иметь успеха, не удаться; to fall from a train onto the line - упасть с поезда на рельсы; to fall from grace - грешить, сбиваться с пути истинного; to fall from power - лишиться власти; to fall head first - упасть головой вперед; to fall headlong - упасть головой вперед; to fall heavily - тяжело рухнуть /упасть/, грузно опуститься; to fall heir - стать наследником; to fall ill - заболеть; to fall in - истекать (о сроке векселя, долга); to fall in battle - пасть в бою; to fall in cascades - падать каскадами; to fall in love - влюбиться; to fall in necrosis - подвергаться некроз у; to fall into a muse (over smth.) - задуматься (над чем-л.); to fall into abeyance - перестать применяться (о норме, законе); to fall into arrears - просрочить платежи; to fall into contempt - вызывать к себе презрение; to fall into decay - ветшать; to fall into deception - быть введенным в заблуждение; to fall into depression - впадать в депрессию; to fall into despondence - впасть в уныние; to fall into disfavour - попасть в немилость; to fall into disuse - перестать применяться (о законе); to fall into disuse - выходить из употребления; to fall into drink - падать за борт; to fall into error - впасть в ошибку /в заблуждение/; to fall into heresy - впасть в ересь; to fall into line - подчиниться, согласиться; to fall into line - воен. построиться; to fall into line / step with smb. - подчиняться, соглашаться с кем-л.; to fall into neglect - быть преданным забвению; to fall into place - вставать на (свое) место; to fall into silence - замолчать; to fall into stagnation - прийти к застою /к стагнации/; to fall into talk - заговорить, разговориться; to fall into the clutches of smb. - попасть в когти кого-л.; to fall into the water with a splash - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду; to fall low - низко пасть; to fall narrow - не достигать цели, промахнуться; to fall off - свалиться; to fall on /upon/ smb.'s neck - броситься кому-л. на шею; to fall on sleep - заснуть; to fall out - выпасть; to fall out of a window and land on one's head - выпасть из окна и удариться головой /разбить голову/; to fall out of favour with the king - впасть в королевскую опалу, немилость; to fall out of graces with smb. - попасть в немилость к кому-л., утратить чье-л. расположение; to fall out of love with smb. - разлюбить кого-л.; to fall outside limits - выйти за пределы; to fall over a chair in the dark - наткнуться на стул в темноте и упасть; to fall over one another / each other - драться, бороться, соперничать друг с другом; to fall over one another doing smth. - делать что-л. с чрезмерным усердием; to fall over oneself - стараться изо всех сил, делать все возможное; to fall overboard - падать за борт; to fall plop - внезапно упасть; to fall prone - упасть ничком; to fall prostrate - упасть навзничь; to fall senseless - упасть замертво; to fall short of - his income falls short of his expenditure by £500 - его доходы на 500 фунтов меньше, чем его расходы; to fall short of - быть меньше (чего-л.); to fall sick - заболеть; to fall silent - замолчать; to fall under suspicion - попасть под подозрение; to fall under the cognizance of a court - быть подсудным, подпадать под юрисдикцию (о судебном деле); to fall vacant - освободиться; to fall void - освободиться, стать вакантным (о должности); To fall was to die. - Упасть означало умереть.; to fall within a certain sphere of influence - находиться в определенной сфере влияния; to fall within jurisdiction - подпадать под юрисдикцию; |