Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь duisen

Карточки Наборы

Карточка: to fall Создана : 31.03.2011
Изменена: 01.04.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

падать

Печатный вариант при сжатии

падать

Примеры

(в ловушку) to fall into smb.'s web, trap - попадаться в сети;
(влюбиться) to fall for smb. - попадаться в сети;
to fall (apart) into - распадаться на;
to fall (down) insensible - упасть без сознания;
to fall (in)to pieces, to fall apart /asunder/ - распадаться на части;
to fall / drop into smb.'s lap - плыть / проситься / идти в руки;
to fall / go / slip into a decline - приходить в упадок;
to fall aboard of - брать на абордаж (судно);
to fall a-laughing - уст. расхохотаться;
to fall among philistines - попасть в переделку, попасть в тяжелое положение;
to fall among thieves - попасть в руки /в лапы/ грабителей /мошенников/;
to fall apart - развалиться на части /на куски/;
to fall asleep - заснуть;
to fall astern - мор. отстать;
to fall astern of - отстать от (другого судна);
to fall at - приходиться на, выпадать на;
to fall at hand - надвигаться, приближаться;
to fall back - падать назад;
to fall back into the old grooves - вернуться к старым привычкам;
to fall back upon smb.'s help - прибегать к чьей-л. помощи;
to fall back upon the old method - использовать старый способ;
to fall backward - упасть навзничь;
to fall behind - отставать;
to fall behind in the arms race - отстать /оказаться в числе отстающих/ в гонке вооружений;
to fall beyond - не вписываться в;
to fall dead - упасть замертво;
to fall down - упасть;
to fall down at smb.'s feet - бухаться кому-л. в ноги;
to fall due - подлежать оплате (о векселе и т. п.);
to fall due - наступать (о сроке действия);
to fall dumb - онеметь;
to fall flat - не иметь успеха, не удаться;
to fall from a train onto the line - упасть с поезда на рельсы;
to fall from grace - грешить, сбиваться с пути истинного;
to fall from power - лишиться власти;
to fall head first - упасть головой вперед;
to fall headlong - упасть головой вперед;
to fall heavily - тяжело рухнуть /упасть/, грузно опуститься;
to fall heir - стать наследником;
to fall ill - заболеть;
to fall in - истекать (о сроке векселя, долга);
to fall in battle - пасть в бою;
to fall in cascades - падать каскадами;
to fall in love - влюбиться;
to fall in necrosis - подвергаться некроз у;
to fall into a muse (over smth.) - задуматься (над чем-л.);
to fall into abeyance - перестать применяться (о норме, законе);
to fall into arrears - просрочить платежи;
to fall into contempt - вызывать к себе презрение;
to fall into decay - ветшать;
to fall into deception - быть введенным в заблуждение;
to fall into depression - впадать в депрессию;
to fall into despondence - впасть в уныние;
to fall into disfavour - попасть в немилость;
to fall into disuse - перестать применяться (о законе);
to fall into disuse - выходить из употребления;
to fall into drink - падать за борт;
to fall into error - впасть в ошибку /в заблуждение/;
to fall into heresy - впасть в ересь;
to fall into line - подчиниться, согласиться;
to fall into line - воен. построиться;
to fall into line / step with smb. - подчиняться, соглашаться с кем-л.;
to fall into neglect - быть преданным забвению;
to fall into place - вставать на (свое) место;
to fall into silence - замолчать;
to fall into stagnation - прийти к застою /к стагнации/;
to fall into talk - заговорить, разговориться;
to fall into the clutches of smb. - попасть в когти кого-л.;
to fall into the water with a splash - плюхнуться /бултыхнуться/ в воду;
to fall low - низко пасть;
to fall narrow - не достигать цели, промахнуться;
to fall off - свалиться;
to fall on /upon/ smb.'s neck - броситься кому-л. на шею;
to fall on sleep - заснуть;
to fall out - выпасть;
to fall out of a window and land on one's head - выпасть из окна и удариться головой /разбить голову/;
to fall out of favour with the king - впасть в королевскую опалу, немилость;
to fall out of graces with smb. - попасть в немилость к кому-л., утратить чье-л. расположение;
to fall out of love with smb. - разлюбить кого-л.;
to fall outside limits - выйти за пределы;
to fall over a chair in the dark - наткнуться на стул в темноте и упасть;
to fall over one another / each other - драться, бороться, соперничать друг с другом;
to fall over one another doing smth. - делать что-л. с чрезмерным усердием;
to fall over oneself - стараться изо всех сил, делать все возможное;
to fall overboard - падать за борт;
to fall plop - внезапно упасть;
to fall prone - упасть ничком;
to fall prostrate - упасть навзничь;
to fall senseless - упасть замертво;
to fall short of - his income falls short of his expenditure by £500 - его доходы на 500 фунтов меньше, чем его расходы;
to fall short of - быть меньше (чего-л.);
to fall sick - заболеть;
to fall silent - замолчать;
to fall under suspicion - попасть под подозрение;
to fall under the cognizance of a court - быть подсудным, подпадать под юрисдикцию (о судебном деле);
to fall vacant - освободиться;
to fall void - освободиться, стать вакантным (о должности);
To fall was to die. - Упасть означало умереть.;
to fall within a certain sphere of influence - находиться в определенной сфере влияния;
to fall within jurisdiction - подпадать под юрисдикцию;