Пользователь ddd
Карточки | Наборы |
Карточка:
prices
Создана : 06.10.2015
Изменена: 06.10.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыa "ceiling" was set upon all commodity prices - на все товары широкого потребления установлен потолок цен;a "ceiling" was set upon all commodity prices. - на все товары широкого потребления установлен потолок цен; a sharp rebound in prices - резкое повышение цен; adjust prices - корректировать цены; adjust to current prices - исправлять в соответствии с текущими ценами; adjustment of prices - выравнивание цен; administered prices - регулируемые; administered prices - регулируемые, цены; agricultural product prices, farm product prices - цены на сельскохозяйственную продукцию; all domestic prices of tradables are set by world prices. - внутренние цены на все торгуемые товары определяются мировыми ценами.; all prices are inclusive of vat. - цены указаны с учетом ндс.; all prices shown include vat and carriage. - все указанные цены включают ндс и стоимость доставки.; as long as there is a threat of war in the middle eastern oil fields, oil prices will command a premium. - до тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.; asset prices fell below their collateralized value, causing loans to be "underwater" overnight. - цены активов упали ниже той стоимости, по которой эти активы были заложены, что в один момент опустило кредиты "ниже ватерлинии".; at popular prices - по общедоступным ценам; boost in prices - рост цен; business leaders make their accounts according to the market order of worth thinking how to minimise costs and keep prices at the level attractive for the customers. - руководители предприятий делают расчеты согласно рыночной системе ценностей, думая о том, как минимизировать затраты и удержать цены на уровне, привлекательном для потребителей.; but this place is like one huge middle east bazaar where the prices aren’t fixed, negotiations are conducted with passion, loud volume and deceit. - но это место подобно огромному ближневосточному базару, на котором цены не фиксированы, переговоры о цене ведутся страстно и яростно, всюду галдеж и обман.; but this place is like one huge middle east bazaar where the prices aren't fixed, negotiations are conducted with passion, loud volume and deceit. - но это место подобно огромному ближневосточному базару, на котором цены не фиксированы, переговоры о цене ведутся страстно и яростно, всюду галдеж и обман.; central setting of prices - централизованное ценообразование; chop prices - снижать цены; christmas ramp in food prices - предрождественское вздувание цен на продовольствие; comparable prices - сопоставимая цена; constant prices - неизменные цены; consumer prices - розничные цены; convergence of electricity wholesale prices in europe - выравнивание оптовых цен на электроэнергию в европе; costs for fuel, fertilizers and electricity have boosted total prices paid by farmers, while prices farmers receive for their products have remained weak. - стоимость топлива, удобрений и электричества резко повысила уровень цен, уплачиваемых фермерами, в то время как цены, получаемые фермерами за продукцию, остались низкими.; current prices - нынешние цены; cut prices - сниженные цены; decrease in prices - снижение цен; depressed prices - подавленные цены; disinflation is not to be confused with deflation, where prices actually drop. - дезинфляцию не надо путать с дефляцией, в условиях которой цены действительно падают.; don't put your prices too high or you'll frighten the customers off. - не задирай так высоко цены, отпугнешь всех покупателей; downturn in prices - понижение цен, \/en?text=downturn&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on; downturn in prices - понижение цен; equilibrium between cost and prices - соответствие между ценой и стоимостью; extravagant prices - невероятно высокие, безумные цены; famine prices - дороговизна; famine prices - несообразно высокие цены; famine prices - недоступные цены; featuring low prices and a wide range of items, the company has leapfrogged over all its rivals over the last five years. - благодаря низким ценам и широкому ассортименту компания за пять лет обскакала всех своих конкурентов; firm prices - устойчивые цены; fixed prices - твердые цены; fluctuation of prices - неустойчивость/колебание цен; fluctuation of prices - неустойчивость /колебание/ цен; freeze prices - замораживать цены; furniture and silver prices have flattened out lately. - цены на серебро и мебель в последнее время выровнялись.; gamble on a rise in prices - спекулировать на повышении цен; ginormous prices - баснословные цены; grow in prices - возрастать в цене; hard prices - устойчивые цены; he proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them. - он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне; higher coffee prices are scaring away the customers. - взлетевшие цены на кофе отпугивают покупателей.; house prices are likely to rise towards the end of this year. - цены на дома могут подняться к концу года.; huge prices - несусветные цены; if prices continue to rise, we shall have to draw in our spending even further. - если цены и дальше будут расти, нам придется еще больше сократить расходы.; if the company's costs increase 4 percent, it can raise prices 6 percent. - если затраты компании увеличатся на 4 процента, это может привести к повышению цен на 6 процентов.; imminence of a fall in prices - неизбежность падения цен; improvement in prices - повышение цен; in comparable prices - в сопоставимых ценах; increases in new home prices may escalate prices of nearby resale homes. - увеличение в ценах новых домов может еще больше увеличить цены расположенных рядом домов из вторичного сектора.; inflated prices - взвинченные цены; inflated prices / steep prices - взвинченные, вздутые, непомерно высокие цены; keen prices - конкурентоспособные /низкие/ цены; likewise in russia, ministers promise to set a retail price ceiling, so the expected doubling of electricity prices "will not be catastrophic." - так же как и в росси, министры обещают установить потолок розничных цен, поэтому ожидаемое повышение цен на электричество в два раза "не будет катастрофическим".; long prices - непомерные, бешеные цены; maintain prices - сохранять/поддерживать цены на определенном уровне; marginal prices - крайние цены; moderate prices - умеренные /доступные/ цены; monopoly prices - монопольные цены; movement of oil prices - движение [изменение] цен на нефть; moving average of closing prices - скользящее среднее цен закрытия; nosebleed prices - непомерно высокие цены; oil prices soared to a new record. - цены на нефть рекордно выросли.; others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed. - другие, с менее толстыми кошельками, намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела; others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed. - другие, с менее толстыми кошельками, намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела.; outside prices - предельные цены; pattern of prices - структура цен; pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices - прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами; political fallout from soaring gasoline prices - политические последствия резкого повышения цен на бензин; prevent prices from falling - препятствовать падению цен; price advance, price increase, advance in price(s), increase in price(s), price boost, rise in price, price rise, price enhancement - повышение [рост, подъем] цен(ы); price ceiling price - максимальная (официально установленная) цена; price collapse, landslide of prices - резкое снижение [падение] цен, обвал цен; price convergence, convergence in [of] prices - выравнивание цен; price cutting, price slashing - понижение [уменьшение, снижение] цен; price decline, reduction in price(s), fall in price(s), decline in price(s), decrease in price(s), downturn in price(s), drop in price(s), drop of price(s) - снижение [падение] цен(ы); prices act, 1965 - закон "о ценах", 1965 г.; prices are at the highest notch - цены подскочили до предела; prices are at the lowest notch - цены упали до предела; prices are exclusive of vat. - цены не включают ндс.; prices are expected to flatten out - ожидают, что цены выровняются; prices are falling - цены понижаются; prices are going up - цены поднимаются; prices are inclined to fall - эк. наблюдается тенденция цен к понижению; prices are inclined to fall - наблюдается тенденция цен к понижению; prices are likely to rise - цены могут вырасти; prices are off - цены снизились; prices are regulated by supply and demand. - цены регулируются соотношением спроса и предложения.; prices are sagging - цены понижаются; prices are sinking - цены резко снижаются; prices are steady - цены устойчивые, цены сохраняются на прежнем уровне; prices are tending upwards - цены ползут вверх; prices are tending upwards - цены растут; prices are trending upwards - цены постоянно растут; prices are typically taken as exogenous. - цены обычно считаются заданными извне.; prices are vat exclusive. - цены не включают ндс.; prices asked are very wide. - запрашиваемые цены слишком высоки.; prices came down - цены упали; prices came down with a run - цены резко упали; prices came up - цены поднялись; prices change according to demand and supply. - цены меняются в зависимости от спроса и предложения.; prices closed firm yesterday. - вчера цены окрепли к закрытию.; prices continue to rule high - цены продолжают стоять на высоком уровне; prices depend on supply and demand - цены обусловливаются спросом и предложением; prices do not include an administration fee. - в цены не включена плата за обслуживание.; prices drop / fall / go down / slump - происходит резкое падение цен; prices eased - цены снизились, цены упали; prices' fluctuation - неустойчивость цен; prices go up / rise / shoot up / skyrocket - цены резко возрастают; prices go up in sympathy with demand - цены поднимаются в соответствии со спросом; prices have advanced - цены возросли; prices have been forced up by the poor crop. - урожай был плохой, поэтому цены поднялись.; prices have been shooting up even more quickly this year. - в этом году цены поднимались еще быстрее.; prices have eased - цены несколько снизились; prices have fallen - цены упали; prices have gone through the roof. - цены резко выросли.; prices have never been so high. - цены никогда не поднимались так высоко.; prices have reached hardpan - цены достигли самого низкого уровня; prices have receded - цены понизились; prices have recovered - цены стали более устойчивыми; prices have slipped during the past year - амер. за последний год цены упали /понизились/; prices hit the all-time high - цены достигли /подскочили до/ небывалого уровня; prices keep falling/rising - цены продолжают понижаться/повышаться; prices keep up - цены не снижаются; prices leapfrogged three times. - цены возросли втрое.; prices might nosedive - цены могут сразу упасть; prices of imports - цены на импортные товары; prices plummeted - цены резко упали; prices range from a shilling to a pound - цены, колеблющиеся от шиллинга до фунта; prices ranged between ... and ... - цены колебались в пределах от ... до ...; prices ranged between 2 and 10 shillings - цены колебались между 2 и 10 шиллингами; prices remain unsettled - цены остаются неустойчивыми; prices rise - цены растут; prices ruled lower - цены понизились; prices shot up - цены резко поднялись /подскочили/; prices should even off when the crops are gathered. - цены должны выровняться, когда соберут урожай.; prices show an upward tendency - цены повышаются /растут/; prices shown are inclusive of vat. - указанные цены включают ндс.; prices shown are vat inclusive. - указанные цены включают ндс.; prices slide down to $10 from monday to sunday - цены постепенно понизились до 10 долл. с понедельника до субботы; prices slided downwards for 14 years - цены постепенно понижались в течение 14 лет; prices soared - цены подскочили; prices soon normalized - цены скоро достигли нормального уровня; prices stabilized - цены стабилизировались; prices start at £2,000 per person, including flights, hotel accommodation and various excursions. - цены – от двух тысяч фунтов на человека, включая стоимость перелета, проживания в гостинице и различных экскурсий.; prices started sliding - цены начали понижаться; prices tend downward(s)/upward(s) - цены имеют тенденцию к понижению/повышению; prices tobogganed - цены резко упали; prices took a nosedive - цены резко упали; prices vary from ten to fifteen dollars. - цены варьируются в пределах от десяти до пятнадцати долларов.; prices went up with a leap - цены внезапно подскочили; prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak - цены (авиабилетов) были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон; prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak - цены; prices were bumped up by increased demand - возросший спрос взвинтил цены; prices were marked up every month - цены повышали каждый месяц; prices will be reviewed every month - цены будут пересматриваться, обсуждаться заново каждый месяц; prices will leap (up) in the spring. - цены весной подскочат.; prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months. - цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне еще в течение нескольких месяцев.; pricesetting - ценоустанавливающий; real oil prices were sliding - реальные цены на нефть понижались; reasonable prices - приемлемые цены; reduce prices - снижать цены; reduction of prices - снижение /падение/ цен; regulation of prices - регулирование цен; retail prices zoomed - розничные цены резко повысились; revise prices and terms - пересматривать цены и условия платежа; revision of prices - пересмотр цен; ruling prices - действующие /рыночные/ цены; ruling prices - действующие цены, рыночные цены; runaway prices - быстро растущие цены; scale down prices - понижать цены; scale prices - sliding; scheduled prices - тарифные расценки; seasonality in livestock prices - сезонность цен на скот; security prices slump - резкое падение курсов ценных бумаг; sellers prices - цены, выгодные для продавцов, высокие цены; several factors contribute to nebraska's rural depopulation. agriculture is once again in crisis with prices too low to cover production costs, let alone make a profit. - несколько факторов способствуют сокращению сельского населения в небраске. вновь разразился кризис в сельском хозяйстве: цены на производимую продукцию слишком низкие и не покрывают издержек производства, не говоря уже о прибыли.; share prices snapped back when the good news reached possible buyers. - цены на акции быстро восстановились после того, как добрая весть дошла до потенциальных покупателей.; sheer fall in prices - стремительное падение цен; shopkeepers have been asked to bring down their prices. - от хозяев магазинов потребовали снизить цены.; shopkeepers have been asked to bring down their prices. - хозяев магазинов попросили снизить цены.; shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want. - теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается.; soaring prices - быстро растущие цены; stable prices - стабильная цена; stable prices - стабильные цены; steadily rising prices press most heavily on the poor. - постоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных.; steep prices - завышенные цены; sterling prices - цены в фунтах стерлингов; sticky prices - жесткие цены; stiff prices - жёсткие цены, устойчивые цены; stiff prices - жёсткие цены; stock prices of other us companies also took a beating. - курсы акций других американских компаний также обвалились.; suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor. - пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное; teas at popular prices - чай по доступным ценам; temporary freeze of prices - временное замораживание цен; the american competitors are always ready to underquote the official prices. - американские конкуренты всегда готовы назначить более низкие цены, чем официально объявленные.; the best runs of english and foreign wheat sell at full prices - лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене; the best runs of english and foreign wheat sell at full prices. - лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.; the best runs of english and foreign wheat sell at full prices. - лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене; the caprices of the weather - капризы погоды; the crowd jeered at the politician when he promised full employment and lower prices. - по толпе прокатился злой смешок, когда политик пообещал исчезновение безработицы и снижение цен.; the customers are kicking against paying such high prices. - покупатели выражают недовольство столь высокими ценами; the dangerous slide in oil prices - опасное снижение цен на нефть; the dealers were bidding high prices for the valuable paintings. - агенты предлагали за эти ценные полотна крупные суммы; the goods brought low prices - товар продан по низкой цене; the government are hatching out a new plan to deal with rising prices. - правительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен.; the government has issued guidelines on increases in incomes and prices; the increase in retail prices goes against the government guidelines. - правительство выпустило указания по увеличению доходов и цен; рост розничных цен идет вразрез с указаниями правительства.; the government has receded from its promise to control prices. - правительство отказалось выполнять свое обещание о контроле над ценами.; the government has receded from its promise to control prices. - правительство отказалось выполнять свое обещание о контроле над ценами.; the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. - правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.; the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. - правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума; the increase in retail prices goes against the government guidelines. - правительство выпустило указания по увеличению доходов и цен; the latest news brought down oil prices. - последние новости привели к понижению цен на нефть; the midwest experienced unusually large increases in farm real estate prices during this period. - в этот период средний запад подвергся необычайно масштабному повышению цен на сельскохозяйственную недвижимость.; the peak of oil prices - пик цен на нефть; the pegged market for government securities ended in 1947, and the subsequent fluctuations of their prices made buying and selling them a riskier way for banks to adjust reserves. - стабильный рынок государственных облигаций перестал существовать в 1947 г., и последующие колебания цен на эти облигации отняли у банков возможность использовать покупку и продажу облигаций в качестве безрискового метода регулирования своих резервов.; the present contract prices reflect the desirable convergence between spot and futures. - текущие цены контрактов демонстрируют желаемое сближение наличных и спотовых котировок.; the prices are plummeting (down). - цены стремительно падают; the prices jumped - цены подскочили; the prices of necessities continue to kite - цены на предметы первой необходимости лезут вверх; the prices of these goods are all clearly marked on them - цены этих товаров четко указаны на них; the prices run from $5 to $200. - цены варьируются от 5 до 200 долларов.; the prices run from $5 to $200. - цены варьируются от 5 до 200 долларов.; the prices run from $5 to $200. - цены варьируются от 5 до 200 долларов; the prices vary with the season - цены зависят от сезона; the prices were taken down - цены были снижены; the vision of our company is to earn a profit by providing absolutely the best quality products and services at the lowest prices you will find anywhere. - наша компания видит свою цель в получении прибыли путем предоставления товаров и услуг наивысшего качества по самым низким ценам, какие вы только можете найти.; they kited the prices they charged wealthy clients. - они резко повысили цены для состоятельных клиентов; this data refers to the prices as at the close of business on the new zealand stock exchange. - эта информация относится к ценам по состоянию на момент закрытия торгов на новозеландской фондовой бирже.; this will arrest the rise in prices. - это приостановит рост цен; to administer prices - регулировать цены; to advance prices by 10 per cent - повысить цены на десять процентов; to beat down prices, to knock down prices - сбивать цены; to bid up prices, to push up prices, to force up prices, to send prices up, to send up prices - повышать цены; to boost prices - взвинчивать цены; to boost prices - повышать цены; to bring down / cut / lower / mark down / reduce / roll back / slash / undercut prices - снижать цены; to buy in coffee as long as prices are low - закупать кофе, пока цены на него остаются низкими; to charge exorbitant prices - заламывать непомерные цены; to charge higher prices for specialty items than for common products - назначать более высокие цены за товары особого спроса, чем за широкораспространенные товары; to control prices - регулировать цены; to cut prices - снижать цены; to drive prices up / down - вызывать скачок / падение цен; to fix / set prices - установить цены; to fix prices - установить цены; to freeze prices - замораживать цены; to gamble on a rise in prices - спекулировать на повышении цен; to gripe about / at high prices - ворчать, жаловаться на высокие цены; to hike / increase / mark up / raise prices - повышать цены; to investigate closely the history of prices - тщательно изучить развитие цен; to keep down prices, to keep prices down - не допускать повышения цен; to keep up prices, to keep prices up - не допускать падения цен; to maintain prices - удерживать цены на одном уровне; to maintain prices - сохранять /поддерживать/ цены на определенном уровне; to offer goods at attractive prices - предлагать товары по ценам, устраивающим покупателей; to produce a rise in prices - вызвать повышение цен; to push up prices - взвинчивать цены; to put prices down - снизить цены; to raise prices - повысить цены; to recover increased costs through higher prices - возместить издержки путём повышения цен; to recover increased costs through higher prices - возместить издержки путем повышения цен; to reduce prices - снижать цены; to send prices down - сбивать цены; to send up prices - повышать цены; to stay the rise of prices - приостановить рост цен; to support prices, to shore up prices - поддерживать цены (на определенном уровне); tumble in stock market prices - падение цен на бирже; uniform prices - единые цены; value basis of prices - стоимостная база цен; variation in /of/ prices - колебание цен; variation in /of/ prices - разница в ценах; variation of prices - колебание цен; variation of prices - разница в ценах; we should hung onto the house and sell it later when prices are higher. - нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.; we should hung onto the house and sell it later when prices are higher. - нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся; weaker tendency in prices - тенденция к дальнейшему понижению цен; what can we do to defend ourselves against continuously rising prices? - что мы можем сделать, чтобы защититься от постоянного роста цен?; when asked to explain where all the housekeeping money had gone, mary pointed to the rising prices. - когда ее попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, мэри сослалась на повышение цен.; when asked to explain where all the housekeeping money had gone, mary pointed to the rising prices. - когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, мэри сослалась на повышение цен; when i see the prices that tourists are charged, i blush for my country. - когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.; when i see the prices that tourists are charged, i blush for my country. - когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.; when production does not keep pace, buyers tend to bid up prices. - когда производство не соответствует объемам спроса, покупатели склонны назначать повышенную цену.; when rising prices are combined with a lack of jobs, many people suffer and the nation becomes poorer. - когда рост цен приходится на период безработицы, страдает большая часть населения и нация беднеет.; when rising prices are combined with a lack of jobs, many people suffer and the nation becomes poorer. - когда рост цен приходится на период безработицы, страдает большая часть населения и нация беднеет; wholesale prices - оптовые цены; yesterday saw a sudden fall in stock prices. - вчера произошло резкое падение биржевого курса; |